"مسلّح" - Translation from Arabic to German

    • unbewaffnet
        
    • bewaffneten
        
    • Waffe
        
    • Bewaffnet
        
    • bewaffneter
        
    • bewaffnetem
        
    • mit'ner Knarre
        
    Was für einen Scharlatan konsultierst du da, der dich unbewaffnet in dieser Welt lassen will? Open Subtitles الذي نوع نصّاب يريدك غير مسلّح في هذا العالم؟
    Ich bin unbewaffnet. Aber trotzdem habt ihr auf uns geschossen. Open Subtitles أنا هنا، غير مسلّح لكن رغم ذلك أرديتمونا
    Es ist Zeit, über bewaffneten Schutz abzustimmen. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لنجري تصويتاً على أمن مسلّح
    Zweimal gesessen wegen Drogenbesitz, plus einmal für bewaffneten Raub. Open Subtitles متهم بثلاث جرائم من ضمنها قيامه بسطو مسلّح
    So schlecht,... dass ich noch einen Kerl mit einer Waffe bräuchte. Open Subtitles خطأ مثل.. انا بحاجة لرجل اخر مسلّح
    und Bewaffnet mit einem Skalpell, bemerkt er, dass das Grün des Grases noch nicht ganz unter dem vergossenen Blut verschwunden war. Open Subtitles و مسلّح بمِشرط من نفس النوع رأى أن العشب الأخضر لم يختفي بعد , من تحت كل الدم الذي أُريق
    Ein Elektriker, eine Putzkraft, ein pensionierter Fluglotse und ein bewaffneter Lkw-Fahrer. Open Subtitles كهربائي عامل صيانة مهندس ملاحة جوية متقاعد وسائق شاحنة مسلّح
    Hab jedem gesagt ich säße wegen bewaffnetem Raub, um keine Zielscheibe auf dem Rücken zu haben. Open Subtitles أخبرتُ الجميع بأنّني دخلتُه بسبب سطو مسلّح لكيلا أصبح مستهدفاً
    Ich bin, wie Sie sehen können, völlig unbewaffnet. Open Subtitles أَنا، كما ترى الآن، غير مسلّح تماما
    - Wenn ich unbewaffnet bin, wird er sich nicht bedroht fühlen. Open Subtitles لن يشعر بالتهديد ان كنت غير مسلّح
    Sie sind nicht trainiert. Sie sind unbewaffnet. Open Subtitles لن أتبجّح , أنت غير مدرّب وغير مسلّح
    Er ist unbewaffnet, aber gefährlich. Open Subtitles انه غير مسلّح ولكن اعتبره خطر
    Er hatte gerade die Komplizen getroffen und an einem bewaffneten Raubüberfall auf ein Schleuserlager teilgenommen. Open Subtitles ،وكان قد إلتقى مع مجموعة من شُركائه وشارك في عمليّة سطو مسلّح على منزل .في هايلاند بارك
    Verteidigungswunden, also aus irgendeinem Grund erlaubte ein vorsichtiger Mann wie du einem bewaffneten Angreifer, außergewöhnlich nahe zu kommen ... oder anderenfalls wurde die Schusswunde selbst zugefügt. Open Subtitles جروح دفاعية، لذا... ولسبب ما، رجل حذر مثلك سمح لمهاجم مسلّح بأن يقترب كثيرا. وإلا فإنّ جرح الطلقة النارية سبّبته لنفسك.
    Das Chaos in Tenderville wurde durch einen bewaffneten Amokschützen verursacht, der wahllos Passanten niederschießt... Open Subtitles بينما تشير تقارير بأنّ الفوضى عارمة بمدينة " سنترفيل". السبب في ذلك شخصٌ مسلّح بشدة. يطلق النار عشوائياً على ناس أبرياء.
    Gehen Sie nie ohne Waffe. Open Subtitles أبداً لا يَذْهبُ غير مسلّح.
    Ein Mann mit einer Waffe, der da draußen Menschen umbringt. Open Subtitles رجل مسلّح ببندقيّة يقتل الناس
    Eine Waffe und das Kind. Open Subtitles مسلّح واحد مع الطفل
    Es ist unklar, ob er Bewaffnet ist. Open Subtitles ولس معلوماً لدينا فيما إذا كان هذا المشتبه مسلّح
    Der Mann ist Bewaffnet, und die Polizei bezeichnet ihn als hochgefährlich. Open Subtitles إنّه مسلّح , وتصفه الشرطة على أنّه خطر للغاية
    Anti-Terror-Einheit, bewaffneter Täter verlässt das Gebäude. Open Subtitles إسحق فريقا، مشتبه به مسلّح ومن المحتمل يشقّ طريقه خارج البناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more