"مسموحاً" - Translation from Arabic to German

    • darf
        
    • dürfen
        
    • darfst
        
    • verboten
        
    • durfte
        
    • befugt
        
    • Zutritt
        
    Ich würde gern einen anderen Aufsatz vorlesen, wenn ich darf. Open Subtitles أود قراءة مقالة مختلفة إن كان مسموحاً بذلك؟
    Es kam auf der 21cm-Frequenz, die kein Satellitensender benutzen darf. Open Subtitles كان على وتيرة 21 سم ، والذي لم يكن مسموحاً في إرسال الأقمار الصناعية
    Sie dürfen da nicht rein! Zutritt zu Archiv 6 ist verboten! Open Subtitles ليس مسموحاً لك بالدخول . فالأرشيف رقم ستة غير متاح
    Zu wissen, dass wir keinen Sex haben dürfen, hat es viel heißer gemacht. Open Subtitles العلمُ أنّه لم يكُن مسموحاً لنا بإقامة علاقة كان يجعلهُ مثيراً جدّاً.
    Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. Open Subtitles كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن
    Er darf keine TV-Werbung sehen. Und er darf die Straße nur an der Hand überqueren. Open Subtitles وليس مسموحاً له ان يشاهد الاعلانات التلفيزيزنية وبغض النظر عما سيقوله عليه ان يمسك يدك عند عبور الشارع
    Ich darf dich nicht ausbilden, darum sollst du mich aufmerksam beobachten. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بتدريبك. لذا أريدك أن تراقبني. و تكون متفتح الذهن.
    Du hast dich wieder verliebt. Ich darf das nicht, wie du weißt. Open Subtitles لقد وجدت شخصاً جديداً ليس مسموحاً لى بذلك , هل تتذكر ؟
    - Ich darf eigentlich nicht zaubern. Open Subtitles فليس مسموحاً لي بممارسة السحر خارجها حسناً
    Es dürfen keine anderen Leute einfach zu uns reinkommen. Open Subtitles ليس مسموحاً للغرباء أن يتجوَلوا في المكان هكذا
    Er würde mich zurücknehmen. Aber es gibt eine neue Regel. Wir dürfen nicht an die Gewerkschaft zahlen. Open Subtitles لكن هناك قانون جديد ،ليس مسموحاً لنا أن ندفع في الإتحاد.
    Sagen Sie mir, was Sie in den Bereichen gemacht haben, in die Sie nicht dürfen. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منطقة ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟
    Sie werden ihn operieren. Wir dürfen nicht mit hinein. Open Subtitles سيأخذونه إلى غرفة الجراحة الآن وليس مسموحاً لنا بالدخول معه هناك
    Du darfst dich nicht reinbeamen, ohne dass ich es weiß. Open Subtitles جسناً ، هذا ليس عدلاً ليس مسموحاً أن تنتقل إلى هنا إلا إذا كنت أعلم بهذا
    Du weißt genau, du darfst nicht mit Messern spielen. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه ليس مسموحاً لك باللعب بالسكاكين. أليس كذلك؟
    Du darfst es nicht verraten. Open Subtitles هذه هي القوانين, ليس مسموحاً لكِ بأن تخبري
    Es ist verboten, seinen Posten während der Essensausgabe zu verlassen. Open Subtitles ليس مسموحاً لكِ بمغادرة مكانكِ، أثناء تقديم الطعام
    Als Ärztin ist es mir ethisch und rechtlich verboten, dir diese zu geben. Open Subtitles كطبيبة أخلاقيا و قانونيا ليس مسموحاً لي أن اعطيك هذا
    Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. Open Subtitles إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون.
    Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. Open Subtitles ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more