Ich würde gern einen anderen Aufsatz vorlesen, wenn ich darf. | Open Subtitles | أود قراءة مقالة مختلفة إن كان مسموحاً بذلك؟ |
Es kam auf der 21cm-Frequenz, die kein Satellitensender benutzen darf. | Open Subtitles | كان على وتيرة 21 سم ، والذي لم يكن مسموحاً في إرسال الأقمار الصناعية |
Sie dürfen da nicht rein! Zutritt zu Archiv 6 ist verboten! | Open Subtitles | ليس مسموحاً لك بالدخول . فالأرشيف رقم ستة غير متاح |
Zu wissen, dass wir keinen Sex haben dürfen, hat es viel heißer gemacht. | Open Subtitles | العلمُ أنّه لم يكُن مسموحاً لنا بإقامة علاقة كان يجعلهُ مثيراً جدّاً. |
Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. | Open Subtitles | كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن |
Er darf keine TV-Werbung sehen. Und er darf die Straße nur an der Hand überqueren. | Open Subtitles | وليس مسموحاً له ان يشاهد الاعلانات التلفيزيزنية وبغض النظر عما سيقوله عليه ان يمسك يدك عند عبور الشارع |
Ich darf dich nicht ausbilden, darum sollst du mich aufmerksam beobachten. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لي بتدريبك. لذا أريدك أن تراقبني. و تكون متفتح الذهن. |
Du hast dich wieder verliebt. Ich darf das nicht, wie du weißt. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً جديداً ليس مسموحاً لى بذلك , هل تتذكر ؟ |
- Ich darf eigentlich nicht zaubern. | Open Subtitles | فليس مسموحاً لي بممارسة السحر خارجها حسناً |
Es dürfen keine anderen Leute einfach zu uns reinkommen. | Open Subtitles | ليس مسموحاً للغرباء أن يتجوَلوا في المكان هكذا |
Er würde mich zurücknehmen. Aber es gibt eine neue Regel. Wir dürfen nicht an die Gewerkschaft zahlen. | Open Subtitles | لكن هناك قانون جديد ،ليس مسموحاً لنا أن ندفع في الإتحاد. |
Sagen Sie mir, was Sie in den Bereichen gemacht haben, in die Sie nicht dürfen. | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله في منطقة ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟ |
Sie werden ihn operieren. Wir dürfen nicht mit hinein. | Open Subtitles | سيأخذونه إلى غرفة الجراحة الآن وليس مسموحاً لنا بالدخول معه هناك |
Du darfst dich nicht reinbeamen, ohne dass ich es weiß. | Open Subtitles | جسناً ، هذا ليس عدلاً ليس مسموحاً أن تنتقل إلى هنا إلا إذا كنت أعلم بهذا |
Du weißt genau, du darfst nicht mit Messern spielen. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه ليس مسموحاً لك باللعب بالسكاكين. أليس كذلك؟ |
Du darfst es nicht verraten. | Open Subtitles | هذه هي القوانين, ليس مسموحاً لكِ بأن تخبري |
Es ist verboten, seinen Posten während der Essensausgabe zu verlassen. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لكِ بمغادرة مكانكِ، أثناء تقديم الطعام |
Als Ärztin ist es mir ethisch und rechtlich verboten, dir diese zu geben. | Open Subtitles | كطبيبة أخلاقيا و قانونيا ليس مسموحاً لي أن اعطيك هذا |
Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. | Open Subtitles | إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون. |
Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات. |