"مشاكل في" - Translation from Arabic to German

    • Probleme in
        
    • Probleme mit
        
    • Ärger in
        
    • Probleme beim
        
    • Ärger im
        
    • Probleme im
        
    • Probleme zu
        
    • Probleme bei
        
    • Problem
        
    • Ärger zu
        
    • Probleme auf der
        
    In der Tat war ich mir gar keiner Probleme in Amerika bewusst. TED في الواقع، أنا لم أكن على علم بأي مشاكل في أمريكا.
    Ich hatte Probleme in meiner anderen Schule, deshalb bin ich hier. Open Subtitles ..لديّ مشاكل في مدرستي السابقة لهذا السبب جئتُ الى هنا
    Verlust des Kurzzeitgedächtnisses, Probleme mit der Tiefenwahrnehmung, Probleme mit den motorischen Fähigkeiten. Open Subtitles فقدان ألذاكرة القصير المتواصل المشاكل في الحس العميق مشاكل في التفكير
    Nicht genug Ärger in Kingston? Open Subtitles الا يكفي مشاكل في كنغستون ايها الفتى الوحش؟
    Das kommt von jemandem, der selbst Probleme beim Umgang mit Wut hat. Open Subtitles خذ هذا من شخص الذي لديه مشاكل في التحكم بالغضب،
    Ärger im Paradies? Open Subtitles لا بد من أن هنالك مشاكل في علاقتكما العاطفيّة
    Um deine Probleme im Leben zu lösen, wir alle haben Probleme in unserem Leben, Open Subtitles كيفية حل مشاكل حياته، كل لديهم مشاكل في حياتنا،
    Ich glaube, sie hat Probleme zu Hause, Sir. Open Subtitles أعتقد أنها تعاني من مشاكل في البيت يا سيدي.
    Ich hab Probleme bei der Arbeit und welche zu Hause. Open Subtitles لدي مشاكل في العمل لدي مشاكل في المنزل
    Sie haben Probleme in Ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. Open Subtitles لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية
    Sie haben Probleme in Ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. Open Subtitles لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية
    Als Fernand jünger war, hatte er viele Probleme in der Schule. Open Subtitles عندما كان أصغر سنا، وكان فرنان مشاكل في المدرسة.
    Ich meine, es gibt offenbar einige Probleme in eurer Beziehung. Open Subtitles أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم
    Er hatte Probleme mit der Seite und auch mit seinen Beinen, und, ach ja, er hatte seine Zähne bei dem Unfall verloren. TED كانت لديه مشاكل في جانبه وساقيه أيضاً وأوه، لقد فقد أسنانه في الحادث.
    Der Schaden zeigt sich auf unterschiedliche Weise: Ohnmachtsanfälle, Kopfschmerzen, verschwommene Sicht, Gleichgewichtsprobleme, veränderte Stimmung und verändertes Verhalten, Probleme mit der Erinnerung dem Denken und Schlafen; und der Anfang von Angst und Depression. TED ومن الممكن أن يظهر الضرر بطرق مختلفة بما في ذلك فقدان الوعي، صداع، رؤية ضبابية، مشاكل في التوازن، تغير في المزاج والسلوك، مشاكل في الذاكرة، التفكير، والنوم، وبداية قلق واكتئاب.
    Und Sie haben keinerlei Ärger in ihrer Klasse verursacht? Open Subtitles صحيح، ولم تكن تسبب لها أيّة مشاكل في صفها؟
    Ich hab bereits genug Ärger in meinem Leben. Open Subtitles لدي ما يكفي من مشاكل في حياتي.
    Irgendwelche Probleme beim Schlafen? Open Subtitles هل عانيت من أي مشاكل في النوم؟
    Vor ein paar Monaten sagte er mir, dass er Probleme beim sehen hat. Open Subtitles -قبل بضعة أشهر أخبرني بأنه يواجه مشاكل في البصر
    Verständigen Sie Lieutenant Hedgecock! Es gibt Ärger im Turm! Open Subtitles إطلبي الملازم "هيدغوك"على الخط هناك مشاكل في البرج
    Vielleicht gibt es Probleme im 11ten, die du nicht kennst. Open Subtitles ربما يوجد مشاكل في الفرقة 11 لا تعلم عنها
    Die 4. Kontaktperson scheint Probleme zu haben durchzukommen. Open Subtitles المتصل الرابع لديه مشاكل في الإتصال معنا
    Er hatte auch Probleme bei der Arbeit. Open Subtitles كما كان لديه أيضاً مشاكل في العمل
    Wenn wir einmal diese gesamte Komplexität wegdenken, dann haben wir das Problem des Ausmaßes. TED إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود
    Ärger zu Hause. Es wird vorbei gehen. Open Subtitles مشاكل في البيت؟
    Gab es Probleme auf der Party? Sind irgendwelche eifersüchtige Ehemänner oder Freunde aufgetaucht? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ مشاكل في الحفلة أيّ زوجٍ غيور أو أصدقاء حضروا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more