Du bist zu beschäftigt, Teenies flachzulegen. | Open Subtitles | أنت مشغول جداً بضرب الفتيات في كل أرجاء المكان |
- Miss Dashwood rechnete mit ihm. - Er ist zu beschäftigt. | Open Subtitles | ــ الآنسه داشوود كانت تتوقع قدومه ــ أنه مشغول جداً على القدوم |
Er ist sehr beschäftigt. Er kann nicht ans Telefon kommen. | Open Subtitles | انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف |
Sagt lhr, ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. | Open Subtitles | وقل لها أني كنت مشغول جداً مؤخراً وغير قادر على التجول كثيراً |
Du hast keine Zeit zum Telefonieren. Du simst nur. | Open Subtitles | يجب أن تري بأنك . مشغول جداً عن الإتصال بها |
Ich weiß nicht, du bist in letzter Zeit so beschäftigt. | Open Subtitles | لا أعلم يبدو أنك مشغول جداً في الأونة الأخيرة. |
zu viel zu tun, um mich mal anzurufen? | Open Subtitles | مشغول جداً لترفع سماعة الهاتف وتقول مرحباً ؟ |
Mein Mann ist ein sehr beschäftigter Mann. und ich habe Harvard absolviert | Open Subtitles | زوجي رجل مشغول جداً و أنا تخرجت من هارفارد |
Ich bin mir sicher, er ist ziemlich beschäftigt, aber wenn Sie einfach kurz... | Open Subtitles | انا متأكد انه مشغول جداً ... لكن اذا امكنك التأكد |
Er ist zu sehr damit beschäftigt, Beziehungen neu zu arrangieren. | Open Subtitles | ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين. |
Ich war zu beschäftigt, um mich hier vollständig einzurichten. | Open Subtitles | لكني كنت مشغول جداً لذا إستقررت بالكامل هنا |
Du bist doch nicht zu beschäftigt, um das zu hören: Leck mich am Arsch, Aaron. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّك لَسْتَ مشغول جداً لأنْ تسْمعُ التالي |
Wir würden euch gern einige Fragen stellen, wenn ihr nicht zu beschäftigt sind. | Open Subtitles | نودُ ان نسألك بضعة أسئلة إن كنت غير مشغول جداً |
Meistens bin ich mit wichtigen Dingen zu beschäftigt... um mich um Kleinigkeiten zu kümmern, die Sie erledigen sollten. | Open Subtitles | انا عادة مشغول جداً بفعل الاشياء الهامة جداً اما ادارة الاشياء الصغيرة فانا اريدكم ان تقوموا بذلك. |
Komm schon. Du weißt das ich Recht habe, das du zu beschäftigt dafür bist. | Open Subtitles | بحقّك، تعرف أنني مُحقّة أنت مشغول جداً عن هذا |
Sie waren sehr beschäftigt, Major. Die Barbe war übrigens ausgezeichnet. | Open Subtitles | لقد كنت مشغول جداً أيها الميجور, على فكرة لقد كانت السمكة لذيذة |
Sie sagten, Sie seien sehr beschäftigt. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي. |
Er wirkt sehr beschäftigt. Wie soll er da Zeit für eine Freundin haben? | Open Subtitles | هو مشغول جداً جداً , أنا حتى لا أعرف إذا كان لديه وقت لصديقة |
Entschuldigen Sie bitte. Ich bin sehr beschäftigt, habe viel zu tun. Also machen wir es kurz, ja? | Open Subtitles | اعذروني لأنني مشغول جداً و لدي الكثير للقيام به لذلك سيكون هذا مختصراً |
Der Maestro hatte also keine Zeit? Wie bedauerlich. | Open Subtitles | إذا فالمايسترو مشغول جداً عن الأنضمام الينا؟ |
Unser mächtigstes Werkzeug ist die Kunst, denn wir leben in einer hektischen Welt, in der die Menschen so beschäftigt sind, dass sie keine Zeit zum Lesen haben. | TED | لذا فإن أقوى سلاح لدينا هو الفن لأننا نعيش في عالم مشغول جداً حيث الناس مشغولين بحياتهم وليس لديهم وقت للقراءة . |
Ich könnte deine Hilfe bei etwas gebrauchen, wenn du nicht zu viel zu tun hast. | Open Subtitles | استطيع الاستفادة من مساعدتك لو لم تكن مشغول جداً |
Ich versuche ihn zu einer Befragung herzuholen, aber Terrence Fowler ist ein sehr beschäftigter Mann mit einem sehr raffinierten Anwalt. | Open Subtitles | ،أنا أحاول أن أتواصل معه لحضور إستجواب لكنّ (تيرانس فاولر) شخصٌ مشغول جداً بصحبة محامي شهير |
Sieht so aus, als wären Sie in letzter Zeit ziemlich beschäftigt. | Open Subtitles | يبدو انك كنت مشغول جداً مؤخراً |
Sie waren zu sehr damit beschäftigt, anderen zu imponieren. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ رائع مشغول جداً هم فوق هناك على سِلكِ التوازُن. |