| Es war vor langer Zeit. Eine Dame floh aus einem Krankenhaus für Traurige. | Open Subtitles | كان منذ زمن بعيد، سيدة هربت من مشفى أناس أصابهم الحزن .. |
| Wenn ich sie in einem Krankenhaus bekommen hätte, wäre sie vielleicht noch am Leben. | Open Subtitles | لو كنتُ ولدتُها في مشفى لربّما كانت حيّة |
| Ja, wie schnell können Sie beim St. Isidora Hospital an der East 93rd sein? | Open Subtitles | نعم انظر كم يمكنك ان تكون سريعاً لتصل الى مشفى ايزيدورا 93 شرقاً |
| Die Imperial College School of Medicine hatte das Brompton Hospital übernommen, | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
| Wir fanden die Telefonnummer einer alten, allein stehenden Frau bei dem Mädchen. | Open Subtitles | يخص إمرأة مسنة في مشفى للتمريض و ليس لها أي ارتباط بأي أحد متورط بالجريمة |
| Aber Klinik B hatte 400 und sie konnten 210 retten. | TED | بينما 400 مريض وصلوا مشفى ب وقد تمكنوا من إنقاذ 210 منهم |
| Wenn ich ihnen alles erzähle, würden sie mich in eine Anstalt sperren und nicht ihn. | Open Subtitles | إذا علموا بالحقيقة أنا من سيرسلونني إلى مشفى الأمراض العقلية وليس هو |
| Es gibt nur zwei gute Gründe in einem Krankenhaus keine Angst zu haben. | Open Subtitles | هناك سببان جيّدان كي لا تفزع وأنت في مشفى |
| Oder wenn Sie in einem Krankenhaus operieren müssten, dass sich keinen Röntgenbildschirm leisten könnte. | Open Subtitles | أو لو اضطررتِ للتداخُلِ في مشفى لا يملكُ منظاراً ضوئياً؟ |
| Mein Bruder erzählte von einem Krankenhaus für kriminelle Psychopathen draußen vor der Stadt. | Open Subtitles | اخي اخبرني ان هناك مشفى للمجانين المجرمين على أطراف المدينة |
| Ich bin in einem Krankenhaus und da möchte ich nicht sein. | Open Subtitles | أنا في مشفى ولا أريد أن أكون في مشفى |
| Im Jahr 1934 erkrankten 198 Ärzte, Krankenschwestern und Angestellte des Los Angeles County General Hospital schwer. | TED | في عام 1934، أصيب 198 شخص بين أطباء وممرضين في مشفى لوس آنجلس العام بوعكة صحية خطرة. |
| Wären Sie nicht versichert, wären Sie im County Hospital gelandet. | Open Subtitles | اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة. |
| Er tritt seine Haft an, im County Hospital. Das muss ein Irrtum sein. | Open Subtitles | السيد والكر لديه مذكرات للقبض عليه سياخذونه الى مشفى المقاطعة تحت حراسة مشددة |
| Ich lebe in einer psychiatrischen Klinik. Aus dem Fenster starren, ist das, was wir hier tun. | Open Subtitles | أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا |
| Wie in Haiti, wo wir uns fragten, ob eine neue Klinik helfen könnte, die Choleraepidemie zu beenden. | TED | مثلاً في هايتي حيث سألنا إذا كان هناك مشفى جديد يمكنه أن ينهي وباء الكوليرا |
| Sie knutschen gerade herum, als sie im Radio hören, daß ein Mörder mit Hakenhand aus der Anstalt ausgebrochen ist. | Open Subtitles | إِنَّهُمْ يتبيّنون عندما يسمعون للمذياع ـ ذاك القاتل الذي يضع بيده خطافاً هرب من مشفى المجانين |
| Ich muss zu Sippel ins Benchley Krankenhaus. | Open Subtitles | عليَّّ الذهاب لرؤية سيبيل في مشفى بينشلي |
| Ihr Exmann wurde gerade aus dem Baptist Memorial Krankenhaus entlassen. | Open Subtitles | لقد سرّح زوجك السابق للتوّ من مشفى المعمّد التذكاريّ |
| - Sieht der so aus? Ich glaub der ist aus der Irrenanstalt ausgebrochen. | Open Subtitles | اعتقد انه هارب من مشفى هل تعرف مثل بيل فيو |
| Die übrig gebliebenen Körperteile... wirft man in Tonnen vor dem Hotelrestaurant... das Blut bekommen die Krankenhäuser in der Stadt. | Open Subtitles | بعد ذلك يرمون أشلاء الذبيحة خارج مطعم الفندق ويوزعون الدماء إلى مشفى المدينة. |
| das Krankenhaus ist zwei Blocks von hier. | Open Subtitles | الاتصالات تتجه الى مشفى روزفلت بعد مبنيين من هنا |
| Und 30 Tage in der Klapsmühle, wenn ich mich nicht irre. | Open Subtitles | لقد قضى 30 يوم في مشفى المجانين، على ما أتذكر. |
| Er ist im Keller eines Krankenhauses mit über 100 Mitarbeitern und Patienten. | Open Subtitles | إنه في قبو مشفى بها ما لا يقل عن 100 موظف ومريض |
| Das Auge? Was immer es ist, wir müssen sie in ein Krankenhaus bringen. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّما يكن، فعلينا أن نأخذهما إلى مشفى. |