"مصادفةً" - Translation from Arabic to German

    • Zufall
        
    • zufällig
        
    Das kann kein Zufall sein. Wie konntest du ihr das erzählen? Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟
    Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. TED ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات
    Es ist kein Zufall, dass du deine Mutter nicht sehen konntest. Open Subtitles ‫ليست مصادفةً ‫أنّهم لا يسمحون لك مقابلة والدتك.
    In unseren Leben ist nichts mehr zufällig. Open Subtitles لا شيء في حياتنا يُعتبر مصادفةً بعد الآن
    Wir trafen zufällig die Direktorin und sie war von Cristina begeistert. Open Subtitles قابنا مديرة المدرسة مصادفةً و أعجبتها كرستينا
    Ich habe es nur herausgefunden, weil sie zufällig an einer ihrer vielen Lügen aufgeflogen ist. Open Subtitles إنّما اكتشفت ذلك حين ذلّت مصادفةً بإحدى كذباتها العديدة.
    Es ist zum Beispiel kein Zufall, dass Sie jetzt hier sind, - wenn man sich's überlegt. Open Subtitles على سبيل المثال,بعد التفكير العميق, أنها ليست مصادفةً إنك هنا الآن
    Die Scheidung war vor drei Jahren. Ist das ein Zufall oder was? Open Subtitles لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟
    - Mein erster Partner, jetzt Malik, 2 Besucher-Partner sind kein Zufall. Open Subtitles زميلان زائران، لا يمكن أن يكون الأمرُ مصادفةً.
    Und es kann kein Zufall sein, dass sie am Tag, nachdem sie dieses Video erhielt, starb. Übrigens, ich hätte dich nie für den Bienenköniginnen-Typ gehalten. Open Subtitles و لايمكن أن يكون مصادفةً أن تموت . في اليوم التّالي لتلقيها ذاك الفيديو بالمناسبة لم أحسبك من نوع . الفتيات المشهورات بالمدرسة
    Nun, ich hoffe, Sie denken nicht, dass das ein Zufall war. Open Subtitles حسنٌ.. أرجو أن لا تظني إن ذلكَ كان مصادفةً
    Wie auch ihr Vater; das kann kein Zufall sein. Open Subtitles وكذلك والدها هذا لايمكن ان يكون مصادفةً.
    Ich meine, es ist kein Zufall, dass die Espheni die Erde ausgewählt haben. Open Subtitles أعني، إنه ليس مصادفةً إختيار الأشفيني للأرض
    Diese Insel ist ein solcher Ort. Es ist kein Zufall, dass du hier bist. Open Subtitles ،وهذه الجزيرة إحدى تلك الأماكن .وجودكم هنا ليس مصادفةً
    Wir wuchsen auf und spielten – Mutter ist zufällig aus Kap Breton. TED وقد كَبُرنا ونحن نعزف -- كانت أمي من كيب بريتون ، مصادفةً.
    (Lachen) Dasselbe Spiel 90 Minuten lang bei der "Talentshow" eines Freundes, die zufällig 90 Minuten dauerte. TED (ضحك) و90 دقيقة أثناء "برنامج مواهب" لصديق شخصي الذي أتى مصادفةً في 90 دقيقة.
    Wir sind uns zufällig in der Bibliothek übern Weg gelaufen. Open Subtitles التقينا مصادفةً في المكتبة.
    Und... ich überwachte ihn und bekam zufällig mit, dass er das Zeug an El Sapo verticken wollte. Open Subtitles كُنتُ اراقبهُ عن كثب وسمعتُ مصادفةً (انهُ سيبيع البضائع ل (السابو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more