Das kann kein Zufall sein. Wie konntest du ihr das erzählen? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟ |
Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. | TED | ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات |
Es ist kein Zufall, dass du deine Mutter nicht sehen konntest. | Open Subtitles | ليست مصادفةً أنّهم لا يسمحون لك مقابلة والدتك. |
In unseren Leben ist nichts mehr zufällig. | Open Subtitles | لا شيء في حياتنا يُعتبر مصادفةً بعد الآن |
Wir trafen zufällig die Direktorin und sie war von Cristina begeistert. | Open Subtitles | قابنا مديرة المدرسة مصادفةً و أعجبتها كرستينا |
Ich habe es nur herausgefunden, weil sie zufällig an einer ihrer vielen Lügen aufgeflogen ist. | Open Subtitles | إنّما اكتشفت ذلك حين ذلّت مصادفةً بإحدى كذباتها العديدة. |
Es ist zum Beispiel kein Zufall, dass Sie jetzt hier sind, - wenn man sich's überlegt. | Open Subtitles | على سبيل المثال,بعد التفكير العميق, أنها ليست مصادفةً إنك هنا الآن |
Die Scheidung war vor drei Jahren. Ist das ein Zufall oder was? | Open Subtitles | لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟ |
- Mein erster Partner, jetzt Malik, 2 Besucher-Partner sind kein Zufall. | Open Subtitles | زميلان زائران، لا يمكن أن يكون الأمرُ مصادفةً. |
Und es kann kein Zufall sein, dass sie am Tag, nachdem sie dieses Video erhielt, starb. Übrigens, ich hätte dich nie für den Bienenköniginnen-Typ gehalten. | Open Subtitles | و لايمكن أن يكون مصادفةً أن تموت . في اليوم التّالي لتلقيها ذاك الفيديو بالمناسبة لم أحسبك من نوع . الفتيات المشهورات بالمدرسة |
Nun, ich hoffe, Sie denken nicht, dass das ein Zufall war. | Open Subtitles | حسنٌ.. أرجو أن لا تظني إن ذلكَ كان مصادفةً |
Wie auch ihr Vater; das kann kein Zufall sein. | Open Subtitles | وكذلك والدها هذا لايمكن ان يكون مصادفةً. |
Ich meine, es ist kein Zufall, dass die Espheni die Erde ausgewählt haben. | Open Subtitles | أعني، إنه ليس مصادفةً إختيار الأشفيني للأرض |
Diese Insel ist ein solcher Ort. Es ist kein Zufall, dass du hier bist. | Open Subtitles | ،وهذه الجزيرة إحدى تلك الأماكن .وجودكم هنا ليس مصادفةً |
Wir wuchsen auf und spielten – Mutter ist zufällig aus Kap Breton. | TED | وقد كَبُرنا ونحن نعزف -- كانت أمي من كيب بريتون ، مصادفةً. |
(Lachen) Dasselbe Spiel 90 Minuten lang bei der "Talentshow" eines Freundes, die zufällig 90 Minuten dauerte. | TED | (ضحك) و90 دقيقة أثناء "برنامج مواهب" لصديق شخصي الذي أتى مصادفةً في 90 دقيقة. |
Wir sind uns zufällig in der Bibliothek übern Weg gelaufen. | Open Subtitles | التقينا مصادفةً في المكتبة. |
Und... ich überwachte ihn und bekam zufällig mit, dass er das Zeug an El Sapo verticken wollte. | Open Subtitles | كُنتُ اراقبهُ عن كثب وسمعتُ مصادفةً (انهُ سيبيع البضائع ل (السابو |