"مصدرًا" - Translation from Arabic to German

    • Quelle
        
    Sie sollte Quelle für Nachrichten und Informationen sein, um ein komplexes Problem verständlicher zu machen. In den letzten vier Jahren war sie Quelle für Entscheidungsträger und Experten, die am Syrienkonflikt arbeiten. TED تم تصميمه ليكون مصدرًا للأخبار والمعلومات الذي جعل من السهل أن نفهم مسألة معقدة، وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، كان منْهَلًا لصناع القرار والمهنيين العاملين على الصراع في سوريا.
    Es ist keine vertrauliche Quelle, daher berufen wir uns nicht auf das Maryland Shield Law,... doch er wird Ihnen eine Kopie abtippen. Open Subtitles بما أنها ليست مصدرًا سرّيَا لن نستعمل قانون التحفّظ لكنه سيُعطيك نُسخة عنها
    Du wolltest doch sein Freund sein, oder, weil er eine potenzielle Quelle sein könnte. Open Subtitles أنتَ من أردت أن تصبح صديقه، صحيح؟ -لأنه يُمكن أن يكون مصدرًا جيدًا؟
    Ich weiß, dass sie eine Quelle hatte, aber sie hat mir nie gesagt, wer es ist. Open Subtitles أعرف أن لديها مصدرًا ولكنها لم تخبرني أبدًا من هو
    Wir haben sogar eine anonyme Quelle wer ist bereit, als ihr Motiv zu bezeugen. Open Subtitles حتى أن لدينا مصدرًا سريًا مستعد للشهادة حول دوافعها.
    Sie kann die Quelle für jede Menge Langzeit-Unzufriedenheit und Reuegefühle sein. TED و هذا التسويف قد يكون مصدرًا كبيرًا لحزن و ندم طويل المدى .
    Leonard hat eine Quelle im Weißen Haus. Open Subtitles لينارد قال أن لديه مصدرًا بالبيت الأبيض
    Sebastian sagt, es gibt noch eine zweite Quelle, aber wer ist Rebeccas zweite Quelle? Open Subtitles قال (يباستيان) أن هناك مصدرًا آخر ولكن من هو مصدر (ريبيكا) الآخر؟
    Ich verriet nie eine Quelle. Open Subtitles لم أحرق مصدرًا طوال حياتي
    Ich arbeite da an einer Quelle. Open Subtitles -أنا أتبع مصدرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more