"مصدومة" - Translation from Arabic to German

    • schockiert
        
    • traumatisiert
        
    • unter Schock
        
    • erschüttert
        
    • einen Schock
        
    • ein Schock
        
    • traumatisierte
        
    Und sie sagte Dinge über ihre Vagina, die mich schockierten, dass sie ausgetrocknet und fertig und tot sei, und ich war wirklich schockiert. TED و لقد قالت اشياء فد فعلا اذهلتني عن مهبلها اللذي كان جافا منتهيا و ميتا و كنت مصدومة شيئا ما
    Es schockiert, dass du nicht wie Pierre in Marion verliebt bist. Open Subtitles أنا مصدومة أنك لا تعشق ماريون بجنون .مثل بيير
    schockiert hat mich, dass Okada wie ein Fremder war. Er redet nur von sich. Open Subtitles انا كنت مصدومة لانها لم يكن الشخص الذي اتذكره
    Ich stand ganz unter Schock und war durch das Ereignis traumatisiert. Ich konnte mich an nichts davon erinnern. TED كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث.
    Jedenfalls hat mich das traumatisiert und ich wurde völlig besessen von ihm. Open Subtitles ولكني كنت مصدومة ، وكان شعوري نحوه وكان شعوري نحوه قد استحوذ عليَ
    Ich war zutiefst erschüttert, als ich sie sah. Open Subtitles كنت مصدومة.. مصدومة من أعماقي عندما رأيتها
    Wegen der Sache, die Mom passiert ist, haben es alle auf einen Schock zurückgeführt. Open Subtitles الكلّ تجاهلك كما لو كنت مصدومة بسبب ما حدث لوالدتنا
    Jetzt ist sie schockiert. Open Subtitles أكثر مما كانت تتوقع ولكنها الان مصدومة بالتأكيد
    Ich bin so weit, dass, wenn mir einer von denen nur die Tür öffnen würde, oder mich zum Essen einlädt, ich total schockiert wäre, ich würde wahrscheinlich vornüber fallen. Open Subtitles في هذه المرحلة، إذا واحد منهم، مثلاً، يفتح الباب لي أو يعرض علي تناول العشاء سأكون مصدومة للغاية وسيغمى علي
    Einige meiner... nicht ganz so klugen Freunde studieren da. Ich war schockiert. Open Subtitles و لنقول أنّه يلتحق بها الأصدقاء الغير أذكياء، إنني مصدومة.
    Kommen Sie in 15 Minuten zurück und wenn ich mich dann noch an Sie erinnern kann, werde ich schockiert sein. Open Subtitles وإرجع إلى هنا بعدَ 15 دقيقة، ولو كنتُ أتذكرك, سأكونُ مصدومة.
    Ich bin schockiert, dass Sie das so sehen. Open Subtitles أنا مصدومة بشعوركِ بهذه الطريقة
    Ich bin ziemlich schockiert, wie diese Menschen leben. Open Subtitles أنا مصدومة من طريقة عيش هؤلاء الناس
    - Bin schockiert, dass du überhaupt hier bist. Open Subtitles أنا مصدومة من أنك جئتي إلى هذه الحفلة.
    Und Amy wird sich traumatisiert, aber cool verhalten. Open Subtitles وإيمى تمثل انها مصدومة ولكنها ستتصرف بهدوء
    Ich denke, sie versucht, zu beweisen, dass sie nicht völlig traumatisiert ist, durch das, was bei dem Tanz passiert ist. Open Subtitles اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص
    Vielleicht ist sie noch traumatisiert von ihrer Nahtoderfahrung Open Subtitles غالبا ما تزال مصدومة من تجربتها القريبة من الموت
    Sie steht unter Schock, weil ein Android ihre Tochter zur Geisel genommen hat. TED فطفلتها خطفها انسان آلي رهينة، وبالطبع فهي مصدومة.
    In der Geiselnahme, die das Stadtzentrum erschüttert hat, bestätigte die Polizei, dass die Geisel unverletzt ist aber unter Schock steht. Open Subtitles في حادثة الرهينة التي هزت المدينة الشرطة أكدت أن الرهينة لم تصب لكنها على الأرجح مصدومة
    Sie hat einen Schock. - Tolle Diagnose, Doktor. Open Subtitles انها مصدومة - " كيف لك ان تعرف " يا دكتور -
    Oh, mein Gott, Sie armes Ding. Das muss... das muss ja ein Schock gewesen sein. Open Subtitles يا إلهي، أنت مسكينة، لابد أنك كنت مصدومة
    Der Eine, ein bekannter Verschwörungstheoretiker, die Andere eine traumatisierte Anthropologin, die momentan von einem Psychologen behandelt wird. Open Subtitles واحد معروف أنه مؤمن بنظرية المؤامرة والآخر عالمة إنسانيات مصدومة والتي تُعالج حالياً بواسطة طبيب نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more