"مضطربة" - Translation from Arabic to German

    • aufgewühlt
        
    • verwirrt
        
    • durcheinander
        
    • Chaos
        
    • nervös
        
    • gestört
        
    • Probleme
        
    • gestörte
        
    • paranoid
        
    • total
        
    • Psychopathin
        
    Aber wie ihr euch denken könnt, ist sie immer noch ein wenig aufgewühlt, deshalb werde ich einige Zeit hier verbringen bis sich der Staub gelegt hat. Open Subtitles لكن كما تتصورون ما زالت مضطربة قليلا لذا سأمضي المزيد من الوقت هنا حتى تهدأ الامور
    Sie ist total verwirrt und zufällig bei uns gelandet. Open Subtitles إنها امرأة مضطربة بالفعل , وقعت في أحضاننا
    Er wird durcheinander geworfen, wie Karteikarten in einem Schuhkarton. Open Subtitles جسمك لا يعرف ما عليه فعله بكل هذه القدرات , أصبحت مضطربة و فوضوية مثل الأوراق في ملف
    Im Schiff herrscht immer noch Chaos. Es ist gleich geschafft. Open Subtitles السفينة مازالت مضطربة لدينا الحرية بالذهاب للوطن
    Nur ruhig, Ed. Der Junge ist nervös. Open Subtitles تحلي بالهدوء، إد الحالة النفسية للولد مضطربة
    Jeder, der dieses Bild sieht, weiß, dass der Delfin "umzingelt" ist, und dass seine Vorgehensweise eindeutig gestört wird. TED اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة
    Sie hatte Probleme - machte gerade eine schwierige, düstere Zeit durch. Open Subtitles كانت إمرأة مضطربة التي كافحت.. خلال فترة سيئة الحظ ومظلمة بحياتها.
    Offensichtlich war sie eine gestörte Frau. Open Subtitles حسناً، من الواضح إنها كانت أمرأة مضطربة.
    Du dachtest, sie sei paranoid und doch hast du das Kennzeichen? Open Subtitles اعتقدتِ أنها كانت مضطربة و مع ذلك سجلت رقم اللوحة؟
    Das Nest ist gerade etwas aufgewühlt. Open Subtitles أوضاعهما مضطربة قليلاً حالياً.
    Bev Mooney kam heute Morgen ganz aufgewühlt zu uns. Open Subtitles أتت "بيف موني" هذا الصباح وكانت مضطربة جداً.
    Ich war zu aufgewühlt! Open Subtitles ـ لا أعرف. كنت مضطربة
    Sie sind nur verwirrt, das ist alles. Open Subtitles اعتقد فقط انك كنت مضطربة قليلآ ، هذا كل شيء
    Sie war verwirrt und versuchte alles. Open Subtitles كانت امرأة مضطربة جدًّا، وقد بذلت قصارى جهدها.
    Es wurde sehr schnell ernst und sie kam etwas durcheinander zurück. Open Subtitles ولقد أصبح الوضعُ سيئًا بشكل سريع جدًا ولقد عادت وهي مضطربة قليلاً.
    Du hast bestimmt nur schlecht geträumt und warst durcheinander. Open Subtitles لابد وأنكِ كنتِ تحلمين واصبحتِ مضطربة
    Draußen... sind nur die Fluten und Chaos. Open Subtitles والخارج مجرد مياه مضطربة مجدداً
    Ich war so nervös, ich hab 'nen Cowboy in der ersten Reihe vollgepinkelt. Open Subtitles لقد كنت مضطربة جداً, وتبولت على راعي البقر الذي يجلس في الصف الأمامي
    Sie hat ihre Periode bekommen und wusste nicht was es war. Sie hatte Angst und war gestört. Open Subtitles أتتها الدورة و لم تعرف ماذا كانت كانت خائفة و مضطربة
    Nein. Sie hatte seelische Probleme, sie war kein schlechter Mensch. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، لقد كانت أكثر كروح مضطربة من كونها شخصاً سيئاً
    Eine tief gestörte Familie, ein Kind in Gefahr, eine Mutter schlägt einen hoffnungslosen Weg ein, um wieder zu ihrem Sohn zu kommen und natürlich... Open Subtitles أسرة مضطربة جدًا و طفل معرّض للخطر وأم تفعل المستحيل لملاقاة ابنها ثانية و بالطبع...
    Ich sagte ihr, das liegt an dem Zeug, das wir an diesem Tag geraucht haben und sie wäre paranoid. Open Subtitles أخبرتها أنه كان من تأثير الشيء الذي دخناه ذلك اليوم وكانت مضطربة بسببه.
    Mann, eine falsche Anschuldigung von einer Psychopathin, und Sie stellen sich als richtige Niete heraus. Open Subtitles إتهام واحد كاذب من مضطربة عقليّاً، واتضح أنّكِ ساذجة فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more