"مضطره" - Translation from Arabic to German

    • muss
        
    • musst
        
    • Sie müssen
        
    Ich muss mich ja wohl nicht rechtfertigen nur wegen so 'nem Scheiß Hemd. Open Subtitles انا لست مضطره لا شرح لك لماذا لا ارتدي القميص الابيض اللعين
    Leider muss ich jetzt zu meinen Kindern zurück. Open Subtitles للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان
    Ich kann nicht glauben, dass ich mich vor 200 Leuten in etwas zeigen muss, das aussieht wie Hustensaft. Open Subtitles انا لا اصدق انى مضطره للمشى على الممر امام 200 شخص ابدو مثل شيى تشربه عندما تكون مريض
    Das musst du doch auch nicht. Wir klettern einfach ins Boot und holen uns 'n paar Hamburger. Open Subtitles لستِ مضطره للطبيخ، سنذهب للقارب ونطلب بعض البرجر
    Ich werde dir weitere Fünf geben. Das wird hinhauen. Sie müssen nichts dabei beachten, okay? Open Subtitles سأعطيك 500 أُخرى هذا سيكفي لست مضطره لعمل اي شيء مع هذا
    Ich muss gehen. Ich bin eine Brautjungfer. Open Subtitles يا شباب انا مضطره للذهاب انا وصيفه الشرف
    Ich muss nicht antworten. Was habt ihr gemacht? Open Subtitles أنا لست مضطره لأجاوب على هذا السؤال ماذا كنت تفعل؟
    Ja, ich muss... muss ihn sehen. Open Subtitles متأكده أنكِ ستذهبين ؟ مضطره للذهاب. يجب أن أرى بنفسي.
    Ich weiß, ich sollte nicht fragen, aber ich muss. Open Subtitles والآن اعلم بان لا ينبعي ان أسأل هذا لكني مضطره
    Ich muss mich ja wohl nicht rechtfertigen, nur wegen so einem Scheiáhemd. Open Subtitles أنا لست مضطره لا شرح لك لماذا لا ارتدي القميص الابيض اللعين
    Und in einigen von ihnen, in den ersten Plänen... muss man keine Schmetterlinge umbringen, also wenn ich Chapman nur ein bisschen hinhalt... Open Subtitles وبعضها اخرالذي وضع ليست مضطره الي قتل الفراش اذا فقط ماطلت تش
    - Ich muss mit ihm reden, oder? Open Subtitles انا مضطره لذهاب والتحدث معه ، أليس كذلكـ؟ نعم
    Jetzt muss ich keinen Grund mehr erfinden, um mich von ihm zu trennen. Open Subtitles لا يمكن أن تكون الأمور أفضل فانا غير مضطره الان لاختراع سبب ما للانفصال عنه
    Yeah. Ich weiß. Also muss ich nicht zu diesem Hockeyspiel morgen Abend, aber hört euch das an. Open Subtitles لذالك لست مضطره لذهاب المبارات الهوكي غداً مساءً لكن...
    Ja, offensichtlich muss ich dein Leben nicht mehr versauen, Axl, weil du verdammt gute Arbeit leistet, dass selbst hinzukriegen. Open Subtitles أنا لست مضطره لتدمير حياتك .. أكسل
    Manchmal muss man egoistisch sein. Open Subtitles أحياناَ تكونين مضطره لتكونى أنانيه.
    Und ich muss damit leben. Open Subtitles أصبحت هكذا لاني مضطره و سأعيش هكذا
    - Den Scheiß muss ich nicht mitmachen! Open Subtitles - لست مضطره لتحمل هذه التراهات
    Rede nicht darüber, wenn du nicht musst. Open Subtitles تلك الاشياء انت لا ترغبين التحدث بشأنها اذا لم تكونِ مضطره
    - Du musst nichts sagen. - Ich will aber. Open Subtitles .لست مضطره لقول أي شئ- .لكني أريد بالفعل-
    Du musst mir das nicht erzählen. Open Subtitles أنت تعلم أصابعه على جسمى - لست مضطره لتقولى لى هذا
    Sie müssen aber da drinnen darüber nachdenken. Open Subtitles ولكنك مضطره للتفكير بحل بالداخل عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more