"مضطرّ" - Translation from Arabic to German

    • muss
        
    • musst
        
    Verzeiht die Tonqualität, ich muss es bei Mutti zu Hause im Klo aufnehmen. Open Subtitles أعتذر بشأن نوعيّة الصوت لكنّني مضطرّ إلى فعل هذا في حمّام منزل أمّي
    Warum muss ich mit all dem Verflucht sein? Open Subtitles لما أنا مضطرّ أن أكون منحوساً لهذا الحدّ؟
    Heißt das, ich muss nicht wieder zur Schule? Open Subtitles أهذا يعني أنّي غير مضطرّ للعودة إلى المدرسة؟
    Also Jungs, tut mir leid, dass ich das hier abbrechen muss, aber im Gegensatz zu euch muss ich heute noch woanders hin. Open Subtitles حسنٌ يا فتَيان، إنّي مضطرّ .لجعلها جلسة علاج موجزة فأنا بعكسما لديّ أماكن .أخرى لأتواجد فيها اليوم
    Du wolltest nicht auf sie hören. Also musst du nun mit mir klar kommen. Open Subtitles لن تنصت إليها، لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي.
    Aber ich muss das tun. Es würde sich falsch anfühlen, zu gehen, ohne es versucht zu haben. Open Subtitles لكنّي مضطرّ لفعل هذا، لن أشعر بالرضا لو رحلت بدون المحاولة.
    Also heißt das, ich muss mir eine neue Vizepräsidentin suchen? Open Subtitles أهذا يعني أنّي مضطرّ لإيجاد نائبة جديدة لرئيس الشركة؟
    Wow, Sie sehen aus wie jemand, der heute viele Menschen feuern muss. Open Subtitles تبدين كشخص مضطرّ لطرد عدد كبير من الموظّفين اليوم.
    Ich muss leider ablehnen, Sir. Meine Mama hat mir beigebracht, niemals dreckigen Kriegsprofiteuren zu vertrauen. Open Subtitles مضطرّ للرفض يا سيّدي، علّمتني أمي ألّا أثق بمستغلّي الحرب القذرين.
    Aber leider muss ich sie sprechen. Open Subtitles للأسف، إنّي مضطرّ لأحلّ معها أمرًا.
    Aber ich muss leider das Angebot ablehnen. Open Subtitles ولكن أنا مضطرّ لرفض هذا العرض
    Hey, Dex. Hör mal, ich muss unser Mittagessen absagen. Open Subtitles مرحباً، (ديكس)، اسمع، أنا مضطرّ لإلغاء موعد غدائنا
    Nehmen wir mal an, dieser Typ muss mit diesem Mädel arbeiten, aber er hasst das, was zu schade ist, denn er hat keine verdammte Wahl. Open Subtitles -حسناً، فرضاً ... هَب أنّ هنالك رجلاً مضطرّ للعمل مع فتاة، ولكنّه يكره فعل ذلك
    Helena, ich muss gehen. Ich habe etwas zu erledigen. Open Subtitles (هيلنا)، مضطرّ للذهاب، ثمّة ما يلزم أن أفعله.
    Tut mir leid, Kumpel. Ich muss ablehnen. Open Subtitles آسف يا صاح أنا مضطرّ أنْ أرفض
    Dieser Plan wurde zu dem Zeitpunkt geschmiedet, als Oliver bemerkte, dass er sich Ra's ergeben muss, um Thea zu retten. Open Subtitles وُلدت هذه الخطّة لحظة إدراك (أوليفر) أنّه مضطرّ للخنوع لـ (رأس) لإنقاذ (ثيا).
    Ich muss zwei Evos, gute Menschen, auf ein Boot nach Vancouver bringen. Open Subtitles إنّي مضطرّ لإقلال شخصين متطوَّرين صالحين قاربًا لـ (فانكوفر)
    Und noch einmal muss ich Ihnen wiedersprechen. Open Subtitles ها أنا مضطرّ لموافقتك ثانيةً
    Hör mal, ich weiß, dass du deine Unterstützung für meine Kampagne zurückziehen musst. Open Subtitles انظر، أعلم أنّك مضطرّ لسحب تدعيمك لحملتي الانتخابيّة.
    Wenn du Scheiße essen musst, knabber besser nicht daran. Open Subtitles طالما أنت مضطرّ لأكل الغائط، فلا تتذوّقه رويدًا رويدًا.
    Ich wusste nicht, dass Klaus Jack und mich bitten würde, hier zu leben, aber das... heißt doch nicht, dass du gehen musst. Open Subtitles لم أتوقّع أن يطلب (كلاوس) من (جاك) وإيّاي العيش هنا لكن هذا لا يعني أنّك مضطرّ للرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more