"مطبعي" - Translation from Arabic to German

    • Druckfehler
        
    • Tippfehler
        
    • Tippfeh
        
    Die mit dem Druckfehler auf Seite 116. Open Subtitles الطبعة التي بها خطأ مطبعي على الصفحة الـ116.
    Ich hab 'ne seltene 74er von Miller Lite mit Druckfehler auf dem Etikett. Open Subtitles عندي' 74 حتة نادرة لميلير مخفّف مَع خطأ مطبعي على العلامةِ.
    Sagen wir es so, in einem Handbuch für Sex war einfach ein Druckfehler. Open Subtitles ‫لنقل إنه وقع خطأ مطبعي ‫في كتيب إرشادات
    Das ist ungefähr so, wie wir mit einem Textverarbeitungsprogramm einen Tippfehler in einem Dokument korrigieren. TED وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف.
    Deswegen denke ich das es ein Tippfehler sein könnte Open Subtitles ولم تذكر شيء عن هذه الخطوبه لهذا اسبب انا اعتقدت, انه خطأ مطبعي
    Leider enthielt die Anfrage einen Tippfehler. Open Subtitles أنا آسف، الطلب الأصلي يحتوي على خطأ مطبعي صغير.
    - Muss ein Tippfeh... Open Subtitles -أين صفحة 10 ؟ -مؤكد أنه خطأ مطبعي
    "Sie könnten an einem Druckfehler sterben." Open Subtitles أجيبي على الاتصال وإلا أنت مفصولة" لأنك قد تموت من جراء خطأ مطبعي
    Ist ein Druckfehler. Open Subtitles أعتقد أنه خطأ مطبعي
    Das ist ein Druckfehler. Open Subtitles إنه خطأ مطبعي خطأ مطبعي ؟
    - Ja, hören Sie, die Sache mit Schiit und Shit, ein Druckfehler. Open Subtitles " نعم، استمع، أن كل الشيعة" هراء مُجرد... خطأ مطبعي
    Es ist ein Druckfehler. Open Subtitles هناك خطأ مطبعي.
    Ist das da ein Druckfehler? Open Subtitles هل هذا خطأ مطبعي هنا؟
    Da ist ein Druckfehler. Open Subtitles هناك خطأ مطبعي!
    Ja, aber es war ein Tippfehler, und ich ließ es so. Open Subtitles نعم، لكن، تَعْرفُ، هو كَانَ a خطأ مطبعي وأنا رَكضتُ مَعه.
    Das ist offensichtlich ein Tippfehler. Vielleicht. Open Subtitles لا بد و أنه خطأ مطبعي * فالأصل أن تكون لوبستر و هو السلطعون *
    Ja, da ist ein Tippfehler auf der Homepage. Open Subtitles - نعم. هناك خطأ مطبعي على الصفحة الرئيسيةِ.
    Und natürlich: alles was falsch ist – Tippfehler oder ein dummer Fehler, eine Linie am falschen Platz. Das zeigt mir: Wenn Sie nichtmal eine Präsentation hinbekommen, wie wollen Sie dann eine Firma führen? TED و أخيرا -- كل ما هو خطأ , أو خطأ مطبعي, أو خطأ غبي , أو خط ليس في مكانه الصحيح. ذلك يجعلني أتشكك في مقدرتك حتى على القيام بالعرض الترويجي, فكيف يمكنك إدارة شركة؟
    Das wird bloß ein Tippfehler sein. Open Subtitles لابد أنه خطأ مطبعي
    Ich hoffe nur, "Bratzhähnchen" ist kein Tippfehler, wie dieser "Nuttercremepudding". Open Subtitles (أتمنى ألا تكون كلمة (بروستيد (خطأ مطبعي كما حدّث في (بودينج الأعضاء التناسلية بالزبدة
    - Muss ein Tippfeh... Open Subtitles -مؤكد أنه خطأ مطبعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more