"مطيعاً" - Translation from Arabic to German

    • brav
        
    • braver
        
    • guter
        
    • gehorsam
        
    • lieb
        
    • artig
        
    Das wird hier besonders belohnt. Und wer brav ist, den haben auch alle lieb. Open Subtitles وهذا يصنع فارقاً كبيراً هنا عندما تكون مطيعاً للغاية
    Ich soll also brav sein und keinen Sex haben? Open Subtitles لذا ، يجب أن أكون فتى مطيعاً ولا أمارس الجنس
    Ich habe versucht, immer für sie da zu sein... und ich war ein sehr braver Sohn, aber mit meiner Mutter stimmt irgendetwas nicht... und sie tut Dinge... und sie gibt mir die Schuld für diese Dinge, über die ich nicht reden kann. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي
    Er versprach Wyatt Earp, ein braver Junge zu sein. Open Subtitles لقد وعد ويات إرب أن يكون مطيعاً
    Es wird sie mehr beeindrucken, wenn einer, der so abgefuckt ist wie ich, sich bessert, als wenn es einer täte, der ein fast guter Sohn war. Open Subtitles سيتعجّبون أكثر لأنّ شخصاً فاشل مثلي أصبح من النخبة وبعدها سأكون ابناً مطيعاً
    Aber ich muss Euch warnen, dass Ihr dieses neue Parlament... nicht so gehorsam wie das vorherige finden werdet. Open Subtitles ولكن يجب أن أحذرك قد لا تجد هذا البرلمان مطيعاً كأولئك الذين قبله
    Und wenn er nicht lieb war, dann will er auch keinen. Open Subtitles لو كان ولداً مطيعاً طبعاً لو لم يكن ولداً مطيعاً فلن يحصل عليها
    Seid artig und geht nach Hause zu Mama und Papa, die warten nämlich schon auf euch. Open Subtitles اذهب لبيتك الآن، تصرّف جيداً وكن مطيعاً لوالديك حسناً
    Mami, ich werde brav sein. steck nur das Internet wieder an. Open Subtitles أمي سأكون مطيعاً أرجوك أعيدي تشغيل الانترنت
    Ich glaub, du warst besonders brav. Open Subtitles نعم يا أبتاه هل تعلم ماذا أعتقد ؟ ... أعتقد أنك كنت مطيعاً للغاية
    Also sei brav, mein lieber Dunkler, und geh zurück in deinen Käfig. Open Subtitles لذا كن قاتماً مطيعاً وعد إلى قفصك
    Ganz brav. Geh da rüber. Open Subtitles حسناً، كن ولداً مطيعاً وقف هناك
    Also sei ein braver Junge und nimm die Knarre runter. Open Subtitles لذا، كن فتى مطيعاً وأنزل المسدّس
    Also sei ein braver Junge und nimm die Knarre runter. Open Subtitles لذا، كن فتى مطيعاً وأنزل المسدّس
    Er war schon immer ein braver kleiner Soldat. Open Subtitles لطالما كان جندياً صغيراً مطيعاً
    Du bist ein braver Junge. Open Subtitles و اسمع كلام أمكَ و كن ولداً مطيعاً.
    Belohne dich einfach selbst. Du warst ein guter Junge, Schmusekater. Open Subtitles كافئ نفسك, لقد كنت ولداً مطيعاً يا (غابي)
    Doug gab ihm Lipitor und Ernährungsratschläge, aber Donald war nie ein besonders guter Zuhörer gewesen. Open Subtitles (دوغ) أعطاه لبيتور مع بعض النصائح الغذائية لكن(دونالد) لم يكن مطيعاً قط
    (Lyschko ) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen gehorsam sein, jetzt und immerdar. Open Subtitles لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد
    - Er ist lieb, treu, gehorsam. Open Subtitles إنهمنالنوعالكريم... وفياً .. و مطيعاً.
    Würden Sie so lieb sein, und mal kräftig drauftreten? Warum ich? Open Subtitles كن مطيعاً وقف عليها , هلا فعلت ؟
    Seien Sie artig und sorgen Sie für Nachschub, ja? Open Subtitles -كن كلباً مطيعاً وصبّ لي كأساً أخرى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more