Ich sehe hier viele feine Roboter... gemacht aus blankem Metall. | Open Subtitles | أرى الكثير من الروبوتات الفاخرة هنا اليوم، مصنوعة من معادن لماعة. |
Größtenteils ist es Messing, aber ein anderes Metall ist auch dabei, wahrscheinlich Silber. | Open Subtitles | معظمه من النحاس ، لاكن هنالك معادن أخرى على الأغلب فضة |
Günstige Metalle, alle wichtigen Hölzer... für 1/3 von dem, was Sie bezahlen. | Open Subtitles | معادن رخيصة.. وكل خشبك الهام لثلث ما تدفعونه.. |
Du hast ihn noch nicht am Strand gesehen, wenn er mit seinem Metalldetektor rumläuft. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تريه من قبل على الشاطئ يسير و معه كاشف معادن. |
Mineralien, die man in halbflüssiger Form zu sich nimmt. Sie haben absolut Recht. | Open Subtitles | من أكل معادن خلال شكل صمغي الذي لا أستطيع أن أوافقك |
13. nimmt Kenntnis von dem Fortschritt der Gespräche über Fragen betreffend die Vorschriften für die Prospektion und Exploration polymetallischer Sulfide und kobaltreicher Krusten in dem Gebiet; | UN | 13 - تلاحظ التقدم المحرز في المناقشات التي جرت بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة التي تحكم التنقيب عن مواد الكبريتيد المؤلفة من عدة معادن والقشر الأرضية الغنية بالكوبالت واستكشافهما في المنطقة؛ |
Augenscheinlich kann die Kraft-Wärme-Kopplung bestimmter Minerale nicht als simple elementare Bindekraft ausgewiesen werden. | Open Subtitles | جليًّا أن انتاج معادن بعينها غير ممكن عبر دمج عنصريّ بسيط. |
Da drüben sind Geologie, Weltall- Metallurgie und die Artefaktstudien,... ..wo sie Ihre Notizen zu diesem Ort, Heliopolis, studieren, Dr. Jackson. | Open Subtitles | , على الجانب الآخر يوجد قسم علم طبقات الأرض معادن الفضاء , ودراسة المصنوعات اليدويه حيث يحللون ملاحظاتك حول هذا المكان هليوبليس , دوكتور جاكسون |
Wir haben Metalldetektoren an den Sicherheitskontrollpunkten und Ionenscanner, die mikroskopische Rückstände von Sprengstoff erkennen. | Open Subtitles | سنضعُ كاشفاتِ معادن في نقاط التفتيش، و ماسحاتٍ آيونيّة لآثار المتفجّرات على الثياب. |
Und dann haben die so eine Panzerung, aus irgendeinem Metall, das es auf der Erde nicht gibt. | Open Subtitles | ولديهم درع سميك أيضا مصنوع من معادن غير موجودة على الأرض |
Werden die Kugeln aus rückgewonnenem Metall hergestellt? | Open Subtitles | وكل الرصاصات مصنوعة من معادن أعيد صناعتها؟ |
Traditionelle Bestattungen erfordern Material wie Metall, Stein oder Beton und können Boden und Grundwasser mit Chemikalien verschmutzen. | TED | تستهلك المدافن التقليدية مواداً مثل معادن والحجارة والإسمنت التي يمكن أن تلوث التربة والمياه الجوفية بالمواد الكيميائية السامة. |
Sie hat die Einwilligungserklärung unterschrieben, bestritten Metall in ihrem... | Open Subtitles | لقد وقّعت استمارة الموافقة، وأنكرت وجود أيّ معادن... |
Diese Stangen sind aus purem Metall. | Open Subtitles | هذه القضبان عبارة عن معادن خشنة. |
Wir könnten Snowboarden gehen, oder... kostbare Metalle auf einem Asteroiden abbauen. | Open Subtitles | .. يُمكن أن نذهب للتزلّج على الجليد، أو . نبحثُ عن معادن ثمنيّة على كويكبٍ ما |
Das ist der Ausgangspunkt für die Entwicklung einer Batterie – zwei Elektroden, in diesem Fall verschiedene Metalle, und ein Elektrolyt, in diesem Fall in Wasser gelöstes Salz. | TED | هذه هي نقطة البداية لتصميم بطارية -- قطبين كهربائيين، في هذه الحالة معادن بتركيبات مختلفة، و محلول الكهرباء، في هذه الحالة ملح مذاب في الماء. |
Ich machte die Batterie flüssig – flüssige Metalle für beide Elektroden und geschmolzenes Salz für als Elektrolyt. | TED | قمت بصناعة بطارية بمكونات سائلة -- معادن سائلة لكلا القطبين الكهربائيين و ملح مذاب للمحلول الكهربائي. |
Wir brauchen Plastik... weil wir... weil wir durch einen Metalldetektor müssen. | Open Subtitles | آسف لكننا نريد البلاستيك لأننا.. نحن سنمر من خلال كاشف معادن حساس جداً حسناً ؟ |
Jede Menge Vitamine, Mineralien und Proteine. | Open Subtitles | لديك فيتامينات كثيرة، معادن كل البروتينات |
15. nimmt Kenntnis von den Vorgesprächen über Fragen betreffend die Vorschriften für die Prospektion und Exploration polymetallischer Sulfide und kobaltreicher Krusten in dem Gebiet; | UN | 15 - تحيط علما بالمناقشات الأولية للمسائل المتصلة بالأنظمة التي تحكم التنقيب عن مواد الكبريتيد المؤلفة من عدة معادن والقشر الأرضية الغنية بالكوبالت واستكشافهما في المنطقة؛ |
Das sind Minerale. Ja. | Open Subtitles | إنها معادن ، ونعم أجمعها |
Ich muss daran einen Metallurgie Test machen. | Open Subtitles | أحتاج أن أُجري اختبار معادن عليها. |
Kein Material, Lehrbücher die älter als meine Großmutter sind, und mehr Metalldetektoren als am Flughafen. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
Jesus, Marie, ich erwarte ein paar Drusen, die sehr empfindlich sind, alles klar? | Open Subtitles | كلا، إنهم معادن. يا إلهي يا (ماري)، لديّ بعضٌ من الصخور المميّزة ستأتي، وهي تحتاج للإهتمام ، فهمتِ؟ |
Und mit Hilfe meinst du Geld und Rat, und keinen Anzug, der von... einer Zwergstern-Legierung angetrieben wird, die Laser auf Menschen feuert? | Open Subtitles | {\pos(190,220)} وإنّك بالمساعدة تقصد المال والمشورة، لا حلّة مقوّاة {\pos(190,220)} صنيعة خليط معادن جرم سماويّ تطلق آشعة الليزر على الناس؟ |