Alle diese Arbeiten wurden in Galerien gezeigt. | TED | اذا كل هذه الاعمال تعرض في معارض الفنون |
Fischteichen, Fasanerien, Gestüten und drei Galerien mit Gemälden alter Meister. | Open Subtitles | مزارع ، بساتين، جحور ، مزارع خيول وثلاث معارض لأجدادنا |
95. begrüßt die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Presse und Information unternimmt, um im Rahmen der bestehenden Mandate am Amtssitz der Vereinten Nationen und in anderen Büros der Vereinten Nationen als nützliches Instrument der Öffentlichkeitsarbeit Ausstellungen zu wichtigen Themen zu organisieren, die mit den Vereinten Nationen zusammenhängen; | UN | 95 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
Du wirst Gegner beim Kurultai haben, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ معارض في كورلتاي عندما الوقت يَجيءُ. |
Und unser "dagegen" Argumetierer hier hat erklärt, dass wir eigentlich genug haben. | TED | وقد أوضح معارض النووي هنا بأن لدينا ما يكفي في الحقيقة. |
Moment, nur um das klarzustellen: Du sagst, du hast was gegen billige, bedeutungslose, abscheuliche One-Night-Stands? | Open Subtitles | انتظر, فقط لتكون واضحاً انت معارض لمضاجعة اليلة الواحدة الرخيصة وبدون معنى؟ |
Ich habe in Galerien gearbeitet, Autos verkauft, ... .. ich war bei der Eisrevue und Hochzeitsvideo-Filmerin. | Open Subtitles | انا لم استعد لشىء معين حتى الان لقد عملت فى المعارض الفنيه و معارض السيارات تصوير مراسم الزفاف بالفيديو |
Der Künstler hat schon eine echte Underground-Fangemeinde und schon ein paar Ausstellungen in den angesagten Galerien der Stadt gehabt. | Open Subtitles | كان الفنان تابعاً لطائفة سرية وأقام بعض العروض في معارض وسط المدينة. |
Richtig, wir arbeiten aber mit einer Liste, mit der andere Galerien auch arbeiten. | Open Subtitles | نعم ، لكننا نعتمد على قائمة تعتمد عليها معارض أخرى |
Nach der Kunstakademie habe ich in Galerien gearbeitet und... | Open Subtitles | بعد كلية الفنون، بدأت أعمل في معارض فنية، و... |
Ich habe bei sieben Galerien angerufen. | Open Subtitles | اتصلت بسبعة معارض |
92. begrüßt die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Presse und Information unternimmt, um im Rahmen der bestehenden Mandate am Amtssitz der Vereinten Nationen und in anderen Büros der Vereinten Nationen als nützliches Instrument der Kontaktarbeit mit der breiten Öffentlichkeit Ausstellungen zu wichtigen Themen zu organisieren, die mit den Vereinten Nationen zusammenhängen; | UN | 92 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
91. begrüßt die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Presse und Information unternimmt, um im Rahmen der bestehenden Mandate am Amtssitz der Vereinten Nationen und in anderen Büros der Vereinten Nationen als nützliches Instrument der Kontaktarbeit mit der breiten Öffentlichkeit Ausstellungen zu wichtigen Themen zu organisieren, die mit den Vereinten Nationen zusammenhängen; | UN | 91 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
Was Sahin vermutlich sagen wollte, war, dass eine Professorin vor dem Gesetz keinen Anspruch auf eine Sonderbehandlung hat. Doch unterstrich er mit seiner Bemerkung unbeabsichtigt die neue türkische Realität, in der jeder mutmaßliche Gegner des derzeitigen Regimes – egal, ob Beweise gegen ihn vorliegen oder nicht – unter dem Vorwurf des Terrorismus oder anderer Gewalttaten ins Gefängnis gesteckt werden kann. | News-Commentary | والمفترض أن شاهين كان يريد أن يقول إن الأستاذ لا يحق له أن يطالب بمعاملة خاصة في ظل القانون. ولكن هذا التصريح أبرز من دون قصد الواقع التركي الجديد، حيث أصبح أي معارض للنظام الحالي عُرضة للسجن، سواء بموجب البينة والقرينة أو من دون أي بينة أو قرينة، وسواء بتهمة الإرهاب أو أي عمل عنيف آخر. |
Im Moment ist er nicht Ihr Freund. Er ist Ihr Gegner. | Open Subtitles | إنه ليس صديقكِ الآن، إنه معارض لكِ |
Er wird die Kinder benutzen, um jeden Gegner zu töten. | Open Subtitles | سيستغل الأطفال لقتل أيّ معارض. |
Wir wissen, dass die Eltern drohten, sie einzuweisen und dass Sie vehement dagegen waren. | Open Subtitles | إسمع، نعي جيداً أن الوالدين كانا يهددان بشكلمستمرإرسالالفتاةإلىالمصحة.. ولكنك كنت معارض بشدة لذلك. |
dagegen. David Fanton: Hallo, ich bin David Fanton. Ich will nur ganz kurz ein paar Dinge ansprechen. | TED | معارض. ديفيد فانتون: مرحباً، أنا ديفيد فانتون. أريد أن أقول عدة أشياء سريعة. |
Wie schön für Sie! Haben Sie etwa was gegen Katholiken? | Open Subtitles | حسنًا، هنئيًا لك هل أنت معارض للكاثوليكه؟ |
War das ein "nein" oder haben Sie was gegen Tattoos? | Open Subtitles | أهذا "لا"، أم أنك معارض للوشوم؟ |