"معاناتنا" - Translation from Arabic to German

    • Unser Leid
        
    • Leiden
        
    • unserem Leid
        
    • unserem Elend
        
    • unsere Not
        
    Wir danken euch, dass Ihr Unser Leid spürt. Open Subtitles حسنا, نحن نشكركم لجلب معاناتنا لانتباهنا.
    Unser Leid wird enden, wenn der Hunger der Bestie gestillt ist! Open Subtitles وستنتهي معاناتنا ! عندما يشبع الوحش
    Ist Gott auf intime Weise in unsere Leiden eingebunden, so dass Er es in Seinem eigenen Sein spürt? TED هل يشاركنا الرب بحميمية معاناتنا, فيشعر بها داخله؟
    Wir mögen unser Leiden, weil es so gut tut, wenn es einmal eine Zeitlang aufhört." TED "و نحب معاناتنا لأنه من الجميل جداً أن نرتاح لبعض الأوقات عندما تتوقف ."
    Sogar in unserem Leid wegen der sieben Jungs unserer Familie, die vergewaltigt wurden." Open Subtitles حتى في أوج معاناتنا حتى بوجود سبع أطفال فى عائلتنا تعرضوا للإعتداء"
    Du hast uns geschaffen, damit die Götter sich an unserem Leid weiden. Open Subtitles أنت صنعتنا لإطعام الالهة من معاناتنا وحزننا
    Und wenn nicht, erlöst du uns wenigstens von unserem Elend. Open Subtitles و إذا لم تنجح فعلى الأقل ستخلصنا من معاناتنا
    Ich betete jede Nacht, dass er einfach sterben würde und uns beide aus unserem Elend befreit. Open Subtitles دعيت ربي كل ليلة ان يموت ويريحنا كلانا من معاناتنا
    In vier Jahren hat die Krone nichts getan, um unsere Not zu verringern. Open Subtitles في أربع سنوات،التاج لم يفعل شيئا لإرضاء معاناتنا
    Er hat für uns Zeugnis abgelegt und Unser Leid ertragen. Open Subtitles لقد نقل ضعفنا وتحمّل معاناتنا
    Er ist der Grund für Unser Leid! Open Subtitles - إنه سبب معاناتنا !
    Einer der Gründe, warum wir vielleicht Leiden, ist, dass wir von Snobs umgeben sind. TED قد يكون احد اسباب معاناتنا احيانا هو اننا محاطين بالمتكبرين
    Er sagte, das Leiden sei eine Bewährungsprobe... für die Auserwählten. Open Subtitles قال إن معاناتنا كانت اختباراً.. لمعرفة من يستحق المساعدة
    Unsere Stärke kommt von unserem Leid, und Sie versorgen uns mit einem unendlichen Vorrat. Open Subtitles قوتنا من معاناتنا وأنت تزوديننا بإمدادات لا نهاية لها
    Im Grunde genommen,... macht er Geld aus unserem Leid. Open Subtitles أساسًا هو يكسب المال من معاناتنا.
    Uns aus unserem Elend befreien, bevor wir sie aus ihrem befreien. Open Subtitles لإخراجنا من معاناتنا قبل أن نخرجهم من بؤسهم
    Silas muss sterben, um uns aus unserem Elend zu befreien. Open Subtitles (سايلس) يجب أن يموت لننتهي جميعًا من معاناتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more