Is'jaglasigklarig, diese Separatisten haben Pakt... mit sich diesen Föderationen-Handel. | Open Subtitles | مع الواضح أن الانفصاليين وقعوا معاهدة مع اتحاد التجارة يا أعضاء مجلس الشيوخ |
Aber dann schloss der Häuptling einen Pakt mit dem großen Feen-König und vereinte unsere Völker gegen die Piraten. | Open Subtitles | ولكن بعدها، الزعيم عقد معاهدة مع ملك الجنيات العظيم موحداً قومنا ضد القراصنة |
Und die haben einen Pakt mit Nordkorea. | Open Subtitles | أي... أخر مره ذهبت فيها.. حصلت علي معاهدة مع كوريا الشماليه |
Papst Clemens unterzeichnet einen Vertrag mit dem Kaiser. | Open Subtitles | البابا كليمنت على وشك توقيع معاهدة مع الإمبراطور. |
Der Kanal wird jetzt in unserer Hand sein, wir sind gerade damit fertig den Vertrag mit Jimmy Carter auszuhandeln." | Open Subtitles | quot; القناة هي الآن في أيدينا ، انتهينا لتونا من التفاوض على معاهدة مع جيمي كارتر |
Wisst ihr, jedermann im inneren Kreis weiß, dass die US-Regierung seit Roswell-Zeiten einen Vertrag mit den Außerirdischen hat. | Open Subtitles | كل من يعيش بداخل الدائرة الداخلية يعلمون بأن حكومة الولايات المتحدة أبرمت معاهدة مع الكائنات الفضائية منذ ما جرى في (روزويل) |
Ich machte einen Pakt mit Merlin. | Open Subtitles | لقد اديت معاهدة مع مرلين |
Ein Pfarrer sagte, Damien Echols, der mutmaßliche Anführer, habe "einen Pakt mit dem Teufel geschlossen". | Open Subtitles | أحد الكهنة المحليين قال بأن (داميان إيكولز) قائد الفتنة المزعوم اقتبس : "قطع معاهدة مع الشيطان وسيدخل النار" |