"معرض" - Translation from Arabic to German

    • Show
        
    • Jahrmarkt
        
    • Fair
        
    • einer Ausstellung
        
    • bei
        
    • jedes
        
    • der Galerie
        
    • einer Galerie
        
    • eine Ausstellung
        
    • Messe
        
    • einem
        
    • Museum
        
    • Vernissage
        
    • Gallery
        
    • Weltausstellung in
        
    Ich weiß, dass du Explosionen und Show und so was magst. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ تَحْبُّ الإنفجاراتَ وسفينة رجل معرض ومادة.
    Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. Open Subtitles نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز
    Ich präsentierte also diese Ergebnisse auf der International Science Fair, was zu einer der wunderbarsten Erfahrungen meines Lebens wurde. TED فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي.
    Juni 2002. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA. TED كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج
    Zehn Jahre hat er danach gesucht, bei jeder Auktion und jeder Galerie quer durch Europa. Open Subtitles كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا
    Ist das nicht dieses Comicbuch-Freakfest, zu dem du jedes Jahr gehst? Open Subtitles أليس ذلك معرض القصص الهزلية للمهووسين الذي تزورونه سنوياً؟
    Auf dem Weg gehen wir bei meinem Vater in der Galerie vorbei, einverstanden? Open Subtitles إن كنت لا تمانع فسنمر على معرض أبي الفني بطريقنا
    Nun, ich bin nicht so eine Expertin wie du, aber ich habe dieses Stück in einer Galerie in einer der besseren Casinos in Vegas erworben. Open Subtitles الان انا لست خبيرا بالفن مثلك لكنني حصلت على هذه البدعة في معرض في أحد أفخر كازينوهات فيغاس
    Und wir hatten anschließend eine Ausstellung der Arbeit. TED وقمنا بعد ذلك بعرض هذه الأعمال في معرض.
    Er hat eine Wissenschaft Messe morgen um 08:00, und er will Sie da sein. Open Subtitles لديه معرض علوم غداً بالثامنة ويريدك أن تكون هناك
    Ich habe Andrew auf einem unserer Gemeinschaftstreffen kennen gelernt während zusammenstellens von "Maker Faire". TED لقد قابلت اندروا في اجتماعاتنا في معرض المخترعين
    Das war die größte Show in Costa Rica, und wir waren vorher noch nie da gewesen. Open Subtitles كان أكبر معرض كانت في كوستاريكا. ونحن أن لم يكن هناك قبل.
    Ich habe schon immer gesagt ich gehöre in eine Freak Show. Aber ich habe es nie so wörtlich gemeint. Open Subtitles دوماً ما قلت أنني أنتمي إلى معرض لغريبي الأطوار ، ولكنني لم أقصد هذا ابداً حرفياً
    An die Zeit, als wir die Beatles in der Ed Sullivan Show getroffen haben, an den Winter, den wir in der Sonne verbrachten, und hier kommt mein Favorit. Open Subtitles , الوقت الذي قابلنا فيه البيتلز في معرض أد سوليفان , ذلك الشتاء الذي عشناه في الشتاء وها هو وقتي المفضل
    Das hast du letztes Jahr auf dem Jahrmarkt getan. Open Subtitles وفعلت ذلك في معرض المقاطعة السنة الماضية، أنسيت؟
    Hier ist Gus, der Jahrmarktbär. Noch drei Tage, dann geht der Jahrmarkt in Winterschlaf. Open Subtitles معرض الدب الترفيفي هنا.بقي ثلاثة أيام وبعدها سيذهب الدب الى البات الشتوي
    Amnestie-Tag in der Erwachsenenvideothek, das Highschool Cheerleader Bikini Hundewaschen, und der Camden County Fair. Open Subtitles يوم العفو العام في محل الفيديو للبالغين غسل كلب بيكيني لرئيسة مشجعين المدرسة الثانوية معرض مقاطعة كامدين
    Ich muss sie jetzt Fair warnen. Open Subtitles في هذا الجنون الذي يتبع لنا حول العالم. حتى أنا أضع لهم في معرض التحذير الآن.
    Vor zwei Jahren wurde ich eingeladen, an einer Ausstellung zu 100 Jahren Islamischer Kunst in Europa als Künstlerin teilzunehmen. TED قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا.
    bei der Jobbörse letztes Jahr war das das Gewinner-Outfit. Ich war dabei. Open Subtitles في معرض العمل العام الفائت هذا الفستان فاز وانا شاهدته بنفسي
    jedes 4. Säugetier, jeder 8. Vogel, jede 3. Amphibie stirbt wohl aus. Open Subtitles واحد من كل اربع ثديات و واحد من كل ثمانية طيور و واحد من كل ثلاث برمائيات معرض للإنقراض
    Seit du in der Galerie warst, denke ich pausenlos an dich. Open Subtitles منذ رأيتك تمشين في معرض الأسبوع الماضي , لم استطع التوقف عن التفكير بك
    Sie arbeitet in einer Galerie in der Stadtmitte. Open Subtitles إنّها تعمل في معرض للوحات الفنيّة في وسط المدينة.
    Die "Protech Gallery" zeigte vor kurzem eine Ausstellung mit einigen originellen Ideen für Gebäude. TED عرض معرض "بروتك" مؤخرا أفكارا للمباني والتي كانت نوعا من الأفكار المبتكرة للمباني
    Ich gehe seit Jahren nicht mehr hin, weil es eine Messe für die Schrankindustrie ist. Open Subtitles توقفت عن الذهاب منذ سنين , لانه معرض تجاري لصناعات الخزائن
    Stell dir vor, du schlenderst mit einem Freund durch eine Kunstausstellung und ein beeindruckendes Gemälde fällt dir ins Auge. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. TED وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل.
    - Ist das nicht zu viel für die Vernissage? Open Subtitles ألست مبالغًا قليلاً في هذا اللباس لمجرد معرض فنّي ألا تعتقد ذلك ؟
    In der National Portrait Gallery ist es so, dass, falls man nicht die Biografie des Gemäldes kennt, es ziemlich nutzlos für einen ist. TED الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك
    Es stammt von der Weltausstellung in New York 1939, und... Open Subtitles من معرض ( نيويورك ) العالمي لعام 1939 و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more