"معرفته عن" - Translation from Arabic to German

    • über
        
    Das Erste, was Sie über Massen-Mehrspieler Daumenringen wissen sollten, ist, dass wir eine Gamer-Generation sind. TED أول ما يجب معرفته عن مصارعة إبهام شديدة تعدّد اللاعبين، نحن ننتمي لجيل اللاّعبين،
    Was müsste man über diese Person wissen, um sich dabei wohl zu fühlen? TED ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟
    Um mehr über die Aufnahme zu erfahren. Ich habe eine Sitzung. Open Subtitles لترى ما يمكننا معرفته عن التسجيل علينا ان نعقد اجتماعا
    Also, hier ist alles was ihr über das Strafrecht wissen müsst. Open Subtitles اذاً ,هذا هو كل ما تريد معرفته عن قانون المجرمين
    Das sollte dir alles sagen, was du über die CIA wissen musst. Open Subtitles ويجب أن يطلعك هذا على ما عليك معرفته عن الاستخبارات المركزية
    Wie viel kann man wirklich über jemandem im Internet erfahren, ich meine,... Open Subtitles كم القدر الذي بإمكانك معرفته عن شخص ما عن طريق الإنترنت..
    Lass uns zurück zum Motel gehen und über Mary Drake herausfinden, was wir können. Open Subtitles دعينا نعود إلى النزل و نعرف كل ما يمكننا معرفته عن ماري دريك.
    Die andere Sache, die Sie über Scham wissen müssen, sie ist absolut durch das Geschlecht organisiert. TED الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس.
    Letzten Herbst führte ich eine Studie durch, um herauszufinden, was Menschen über ihre medizinische Versorgung wissen möchten. TED الخريف الماضي، أجريت بحثًا لكي استنتج ماذا يريد الناس معرفته عن رعايتهم الصحية.
    ", erzählten sie, was sie über ihre Ärzte wissen wollten, weil Menschen medizinische Versorgung als individuelle Interaktion zwischen ihnen und ihren Ärzten verstehen. TED أجاب الناس، بما يريدون معرفته عن أطبائهم، لأن الناس تفهم الرعاية الصحية بأنها التفاعل الشخصي بينهم وبين أطباءهم.
    Deshalb rechnet er damit, dass er dir alles beigebracht hat, was du über Rätsel wissen musst. TED لذلك قرر الاعتماد على حقيقة أنه علمك كل ما يلزمك معرفته عن الألغاز.
    Alles über die Russen, was wir uns nie getraut haben zu fragen. Open Subtitles هذا كل ما اردنا معرفته عن الروس وكنا نخشى ان نسال عنه
    Alle Informationen über das Einfrieren eines Menschen. Open Subtitles كل شىء ستريد معرفته عن تجميد شخصاً ما سوف تجده هنا
    Ich wollte nicht mehr über Serienmörder wissen, als auf diese vier Seiten passte. Open Subtitles فقد كتبت لمجلة كل ما أردت معرفته عن السفاحين ملخصا ً فى تلك الصفحات الأربع
    Hey, Sie können mich alles über Hexerei fragen. Open Subtitles أتعلم، يمكنك سؤالي أي شيء تريد معرفته عن حقيقتي كساحرة
    Findet alles über den Blinden und die Geishas heraus. Open Subtitles اِعرف أي شيءٍ بإمكانك معرفته عن مدلّك العظام ذاك، وتلك الراقصات
    Dann erzähle ich Ihnen, was Sie über Leuchttürme wissen müssen. Open Subtitles تناولي بعض الطعام أستطيع أن أخبرك بكل شيء تودين معرفته عن المنارات
    Wir müssen alles über die Gruselfamilie auf diesem Gruselgemälde herausfinden. Open Subtitles يجب أن نعرف كل شئ يجب معرفته عن هذه العائلة المخيفة في هذه اللوحة المخيفة ماذا كان إسمهم ثانية؟
    Na dann, ich werd mal sehen, was ich rausfinden kann über unseren Goldjungen. Open Subtitles حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي
    Ich schau mal, was ich über Oma finden kann. Such du online nach alten Todesanzeigen, ungewöhnlichen Unfällen usw. Open Subtitles سأذهب لأرى ما يمكن معرفته عن الجدة و أنت ابحث على الانترنت عن أيّ حوادث غريبة وقعت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more