Ich will nur eins wissen: Wo sind sie? - Vasquez. | Open Subtitles | أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟ |
Aus dem Wissen, daß... unser Vater dich mehr liebte. | Open Subtitles | من معرفه ان ابانا احبك انت كثيرا و اعتبرك الافضل |
Aber meine Männer kennen sich aus mit der menschlichen Anatomie. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يحدث فرجالى على معرفه بعلوم التشريح |
Ich lernte ihn in den schrecklichen letzten Tagen kennen. | Open Subtitles | انا عرفته معرفه سطحيه فى تلك الايام الاخيره العسيره |
Okay, dieser Ort war schon schräg, aber wie willst Du es je erfahren, wenn Du nicht selbst nach siehst? | Open Subtitles | حسناً هذا المكان كان مخيفاً ولكن كيف امكنك معرفه هذا .. مادام لم تراه بنفسك |
Was für ein Gefühl war es, zu erfahren, dass König Artus dir nicht das Geheimnis um seine Tochter anvertraut hat? | Open Subtitles | كيف تشعر معرفه بأن الملك آرثر لم يأتمنك على سر ابنته |
Sir, ich finde es wichtig herauszufinden, warum die Goa`uld Nasya angriffen. | Open Subtitles | سيدى , أرى انه من الاهميه معرفه لماذا كانوا هدفا للجواؤلد |
Wenn wir herausfinden, was bei Sal's passiert ist, müssen wir diese Feuerwehrmänner überlisten. | Open Subtitles | اذا اردنا معرفه مالذي حدث في سال يجب علينا تجاوز رجال الاطفاء |
Wenn ihr Wissen wollt, wie es geht, zeige ich's euch. | Open Subtitles | إذا كنتم حقيقى تريدون معرفه كيف فعلتها سأريكم. |
Sie will Wissen, worüber Sie und die böse Lehrerin sprachen. | Open Subtitles | تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه |
Mich hältst du nicht zum Narren mit deiner pathetischen Armes- Mädchen-Tour. "Vater war Alkoholiker und Mutter hat mich nie geliebt." Willst du was über Liebe Wissen? | Open Subtitles | أنت لا تخدعيني بصوره الفتاه الفقيره المثيره للشفقه تلك أبي كان سكير أمي لم تكن تحبني أتريدين معرفه حياتي؟ |
Tun Sie das. Ich will alles über diesen Krieger Wissen. | Open Subtitles | قومى بذلك , أريد معرفه كل شئ يمكننا بخصوص هذا المحارب |
Wenn Sie das Spiel mitspielen wollen, müssen Sie auch die Regeln kennen. | Open Subtitles | إذا أردت ممارسة اللعبة,فعليك معرفه القواعد يا حبي |
kennen Sie dieses Kristall-Buch? | Open Subtitles | أريد أن أعلم اذا ما كان لديك معرفه بهذا الكتاب الجديد العجوز |
Zusammen abhängen, sich gegenseitig kennen lernen... platonisch natürlich. | Open Subtitles | علينا معرفه بعضنا البعض بالطبع ذلك مثالى |
Niemand darf den wahren Ursprung von Alexei Volkoff erfahren. Macht ihn los. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه معرفه الأصل الحقيقى "لـــ "أليكسى فولكوف فك قيده |
Er verdient zu erfahren, was passiert ist. | Open Subtitles | لو لم يستطع معرفه أنني على قيد الحياة فهو يستحق معرفه ما حدث لي |
Wir könnten zusammen arbeiten, versuchen herauszufinden, wer der Mörder ist. | Open Subtitles | ولكن هذا ما نذاكره،أليس كذالك؟ يمكن أن نعمل معا لنحاول معرفه من القاتل |
Die verbringen Wochen damit, herauszufinden, wie man die Kreatur aufhält, während immer mehr Menschen sterben! | Open Subtitles | و دعيهم يضيعوا اسابيع فى محاوله معرفه كيف توقف المخلوق |
- Du bist die Einzige, die es herausfinden kann. | Open Subtitles | أنتِ الوحيده القادره على معرفه مالذي يريدة؟ |