"معرفه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wissen
        
    • kennen
        
    • erfahren
        
    • herauszufinden
        
    • herausfinden
        
    Ich will nur eins wissen: Wo sind sie? - Vasquez. Open Subtitles أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟
    Aus dem Wissen, daß... unser Vater dich mehr liebte. Open Subtitles من معرفه ان ابانا احبك انت كثيرا و اعتبرك الافضل
    Aber meine Männer kennen sich aus mit der menschlichen Anatomie. Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث فرجالى على معرفه بعلوم التشريح
    Ich lernte ihn in den schrecklichen letzten Tagen kennen. Open Subtitles انا عرفته معرفه سطحيه فى تلك الايام الاخيره العسيره
    Okay, dieser Ort war schon schräg, aber wie willst Du es je erfahren, wenn Du nicht selbst nach siehst? Open Subtitles حسناً هذا المكان كان مخيفاً ولكن كيف امكنك معرفه هذا .. مادام لم تراه بنفسك
    Was für ein Gefühl war es, zu erfahren, dass König Artus dir nicht das Geheimnis um seine Tochter anvertraut hat? Open Subtitles كيف تشعر معرفه بأن الملك آرثر لم يأتمنك على سر ابنته
    Sir, ich finde es wichtig herauszufinden, warum die Goa`uld Nasya angriffen. Open Subtitles سيدى , أرى انه من الاهميه معرفه لماذا كانوا هدفا للجواؤلد
    Wenn wir herausfinden, was bei Sal's passiert ist, müssen wir diese Feuerwehrmänner überlisten. Open Subtitles اذا اردنا معرفه مالذي حدث في سال يجب علينا تجاوز رجال الاطفاء
    Wenn ihr Wissen wollt, wie es geht, zeige ich's euch. Open Subtitles إذا كنتم حقيقى تريدون معرفه كيف فعلتها سأريكم.
    Sie will Wissen, worüber Sie und die böse Lehrerin sprachen. Open Subtitles تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه
    Mich hältst du nicht zum Narren mit deiner pathetischen Armes- Mädchen-Tour. "Vater war Alkoholiker und Mutter hat mich nie geliebt." Willst du was über Liebe Wissen? Open Subtitles أنت لا تخدعيني بصوره الفتاه الفقيره المثيره للشفقه تلك أبي كان سكير أمي لم تكن تحبني أتريدين معرفه حياتي؟
    Tun Sie das. Ich will alles über diesen Krieger Wissen. Open Subtitles قومى بذلك , أريد معرفه كل شئ يمكننا بخصوص هذا المحارب
    Wenn Sie das Spiel mitspielen wollen, müssen Sie auch die Regeln kennen. Open Subtitles إذا أردت ممارسة اللعبة,فعليك معرفه القواعد يا حبي
    kennen Sie dieses Kristall-Buch? Open Subtitles أريد أن أعلم اذا ما كان لديك معرفه بهذا الكتاب الجديد العجوز
    Zusammen abhängen, sich gegenseitig kennen lernen... platonisch natürlich. Open Subtitles علينا معرفه بعضنا البعض بالطبع ذلك مثالى
    Niemand darf den wahren Ursprung von Alexei Volkoff erfahren. Macht ihn los. Open Subtitles لا أحد يمكنه معرفه الأصل الحقيقى "لـــ "أليكسى فولكوف فك قيده
    Er verdient zu erfahren, was passiert ist. Open Subtitles لو لم يستطع معرفه أنني على قيد الحياة فهو يستحق معرفه ما حدث لي
    Wir könnten zusammen arbeiten, versuchen herauszufinden, wer der Mörder ist. Open Subtitles ولكن هذا ما نذاكره،أليس كذالك؟ يمكن أن نعمل معا لنحاول معرفه من القاتل
    Die verbringen Wochen damit, herauszufinden, wie man die Kreatur aufhält, während immer mehr Menschen sterben! Open Subtitles و دعيهم يضيعوا اسابيع فى محاوله معرفه كيف توقف المخلوق
    - Du bist die Einzige, die es herausfinden kann. Open Subtitles أنتِ الوحيده القادره على معرفه مالذي يريدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus