Mütter verbringen jetzt mehr Zeit mit ihren Kindern, als sie es 1965 taten, als die meisten Frauen noch nicht einmal erwerbstätig waren. | TED | الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن. |
Ohne dich beleidigen zu wollen, aber die meisten Frauen mögen keinen Mundgeruch, also... | Open Subtitles | من غير اهانة، ولكن معظم النساء لا يعيشون مع شخص بنفس سيء |
- die meisten Frauen sagen: Das ist das Beste, was ihnen passiert ist. | Open Subtitles | .. أتعلمين ، معظم النساء يقلن أن هذه أعظم تجربة في حياتهنّ |
Viele Frauen würden für eine Nacht ohne Ehemann töten. | Open Subtitles | تعلمين، معظم النساء يطوقونَ لأجل ليلة واحدة من دون أزواجهنَ |
Viele Frauen wissen, was ihre Männer im Büro machen. | Open Subtitles | معظم النساء يعرفن ماذا يفعل أزواجهن في المكاتب |
Die meisten der Frauen haben es bis zur Hälfte des zweiten Schwangerschaftsdrittels geschafft. | Open Subtitles | معظم النساء عشن حتى نصف الثلاثة أشهر الثانية |
Die meisten der Frauen schafften es bis zur Mitte des zweiten Drittels. | Open Subtitles | كم تبقى لي إذاً؟ معظم النساء يعشن لمنتصف الفصل الثاني من حملهنّ |
die meisten Frauen kümmert es nicht, wenn Männer eine Glatze bekommen. | Open Subtitles | أن معظم النساء لا يهتمون عندما يبدأ الصلع في الظهور |
Ich hatte einerseits auch Glück, dass meine Mutter etwas tat, was die meisten Frauen nicht tun. | TED | لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل. |
Jetzt kommt zu diesem Problem noch etwas anderes dazu: Wir steuern ebenfalls unsere neuen Rollen als Ehemänner und Ehefrauen, weil die meisten Frauen heute erwerbstätig sind. | TED | أضف إلى ذلك الآن شيئًا جديدًا: نحن ننتقل أيضًا إلى أدوار جديدة كأزواج وزوجات لأن معظم النساء الآن يعملن |
die meisten Frauen wählen Nachthemden mit mehr Verstand aus, als ihren Mann. - Glauben Sie? | Open Subtitles | معظم النساء يفكرن في إختيار حصان سباق بشكل أعمق من إختيار زوج |
die meisten Frauen würden einem Mann dafür danken, aber du behandelst mich wie einen Verbrecher. | Open Subtitles | معظم النساء قد يشكروا الرجل على هذا لكنك تعاملينني كأنني مجرم |
die meisten Frauen tun das, wenn sie nichts Besseres zu tun haben. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي يشترين كثيراً يفعلن ذلك بسبب الفراغ |
Ich glaube, die meisten Frauen wären froh, ihre Probleme zu haben. | Open Subtitles | أعتقد أن معظم النساء يودّون أن يعيشوا مشاكلها |
Viele Frauen sind stolz, wenn man sie Oma nennt. | Open Subtitles | معظم النساء يحبون أن يُنادون بالجدة |
Ich schüchtere Viele Frauen ein. | Open Subtitles | معظم النساء تجد لي ترهيب |