| Mein Kontakt bei SEC denkt, dass sie einen Tipp zu einem Arzneimitteltest bekommen haben. | Open Subtitles | وسيلة اتّصالي في الهيئة يظنّ أنّهم حصلوا على معلومة عن أحد تجارب العقاقير. |
| Ich bekam einen Tipp, ich durchsuchte sein Penthouse und fand ein Waffenlager, einschließlich einem Granatwerfer. | Open Subtitles | وصلتني معلومة, لقد داهمت شقته ووجدت مخبأ للأسلحة, بما في ذلك قاذفات قنابل صاروخية |
| Die müssen irgendwoher einen Tipp bekommen haben. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم حصلوا على معلومة عرفوا أننا آتون,بريجز |
| Das ist richtig. Ich habe einen ernsthaften Hinweis von einem Organschmuggler erhalten. | Open Subtitles | نعم، هذه معلومة موثوقة من مهرب أعضاء كان يتعامل معاه |
| Das ist ja mal eine geschmeidige Info. Die hätte ich früher gebrauchen können. | Open Subtitles | يا له من شروع رائع في معلومة كنتُ بحاجة سماعها من قبل. |
| Ich brauche nur ein paar Infos. | Open Subtitles | أعطوني معلومة واحدة فقط وسينتهي الأمر هُنا. |
| Heute kriege ich den Tipp, einen gewissen Alex Shipley anzurufen, stellvertretender Generalstaatsanwalt von Tennessee. | Open Subtitles | تلقيت معلومة هذا الصباح تدفعني للإتصال برجل يسمى أليكس شيبلي و هو الآن يعمل مساعدا للمدعي العام في تينيسي |
| Mein erster Tipp: | Open Subtitles | أول معلومة لهذا اليوم هي عندما أقدمك إلي توني رئيس العمال |
| Sie hatten einen Tipp bekommen. | Open Subtitles | وصلتهم معلومة أن الإستخبارت المركزية كانت في أثرهم |
| Die Ermittler erhielten einen Tipp von einem Informanten. | Open Subtitles | بعدما تلقى المحققون معلومة من أحد المواطنين |
| Es war ein anonymer Tipp, haben Sie gesagt. | Open Subtitles | حَسناً، قُلتَ بأنها كَانَت معلومة من مجهول ؟ |
| Wir ermutigen Sie weiter unsere Hotline anzurufen. Wir nehmen jeden Tipp ernst. | Open Subtitles | بالاتصال على خطّنا الساخن لأنّنا نأخذ كلّ معلومة بجدّية |
| Gibt es einen Hinweis, dass er mit den Streitkräften oder dem fbi zu tun hat? | Open Subtitles | لا نعلم داكي : هل هناك أي معلومة انه مشـترك مع الجيش أو وكالة فيدرالية |
| Sie wollen nur einen kleinen Hinweis. Sagen Sie ihnen doch was. | Open Subtitles | اسمعي كل ما يريدونه هو معلومة صغيرة فقط أعطيهم شيئاً أي شيء |
| Wir haben einen Hinweis bekommen, dass Rick eine Filmdose hiergelassen hat und Sie anwies, sie niemals zu öffnen. | Open Subtitles | لدينا معلومة ان ريك ترك علبة الفلمِ هنا واخبرك ان لا تفتحها ابدا |
| Faszinierender anatomischer Punkt, aber wohl die unnützeste Info überhaupt. | Open Subtitles | ثدي تشريحية سَاحِر، لكن هذا أكثر معلومة عديمة الفائدة سَمعتُها في حياتي |
| Ich wollte dich anrufen, aber nirgends gab"s Infos über dich. | Open Subtitles | بعدها حاولت الإتصال بك لكن لا أحد لديه معلومة عنك |
| Ich habe Angst, dass sie etwas erfahren und Dawn auf die Spur kommen könnten. | Open Subtitles | لقد فزعة من فكرة اعطاءهم كل معلومة من الممكن أن تقودهم إلي داون |
| Grey wollte Osborne erpressen, dass er die Informationen über ihn zerstört. | Open Subtitles | هاري جراي كان هنا ليخيف أوزبورن ليدمر أية معلومة عنه. |
| Dem "Oh" Moment? Ja, der Moment in dem man das Detail über jemanden herausfindet welches eine Hemmschwelle darstellt. | Open Subtitles | أجل، الموقف الذى تكتشف فيه أن معلومة واحدة عن شخص |
| Ein Anonymer Tip, ein paar Durchsuchungsbefehle. | Open Subtitles | معلومة مجهولة المصدر، بضعة مذكّرات تفتيش |
| Es ist eine wenig anerkannte Tatsache, dass die meisten Tiere in unseren Ozeanen Licht produzieren. | TED | ان هناك معلومة لا يعيها الكثير ان معظم الكائنات التي تقطن محيطنا تولد الضوء |
| Das fbi bekommt pro Woche 1 0.000 Hinweise. | Open Subtitles | الإف بي آي تحصل على 10000 معلومة سرية أسبوعياً. |
| Wir beginnen mit einer Beobachtung, die für mich in den letzten Jahren immer eindeutiger geworden ist, dass jede persönliche Information zu sensibler Information werden kann. | TED | دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة. |
| Ah. Und mit dem neuen Namen gibt es einen Treffer. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإدخال الاسم الجديد و حصلتُ على معلومة |
| Dieses Gebiet liegt an der Grenze zwischen Peru und Brasilien und ist völlig unerforscht und der Wissenschaft kaum bekannt. | TED | وتقع هذه المنطقة على الحدود بين بيرو والبرازيل غير مستكشفة على الاطلاق وتقريبا غير معلومة علمية على الاطلاق. |