"مع إحدى" - Translation from Arabic to German

    • mit einer
        
    Das Büro arbeitete mit einer Schule, und sie hatten ein altes viktorianisches Schulgebäude. TED كان المكتب يعمل مع إحدى المدارس، وكان لديهم مبنى مدرسة فيكتوري قديم.
    Um mit einer unserer Blumen zu tanzen, mit dem berühmten Diamanten, der ihren Hals schmückt. Open Subtitles سيكون هناك مزاد للرقص مع إحدى هذه النساء الجميلات بوجود هذه الماسة حول عنقها
    Biologisch gesehen war ich im Bett mit einer Tussi. Open Subtitles حيوياً، لقد كنت في السرير مع إحدى النساء
    Die Präsidentin sah ihn mit einer der Nummer Sechsen auf Caprica, und zwar vor den Angriffen. Open Subtitles لقد رأته الرئيسة مع إحدى نماذج السيلونز السادسة قبل الهجمات
    Wissen Sie, ich glaube ich sprach mit einer Ihrer Mitarbeiterinnen hinter der Bühne im Green Room. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد تجاذبتُ أطراف الحديث مع إحدى مساعديكِ وراء الكواليس في الغرفة الخضراء
    Ich wurde gefragt, ob Peter eine Affäre mit einer Wahlkampfhelferin hatte. Open Subtitles لقد قابلتُ صحفية بسبب موضوع علاقة بيتر الغرامية مع إحدى متطوعات حملته
    Ich werde eine Geschichte darüber veröffentlichen, dass einem nationalen Magazin ein Artikel vorliegt, der Peter Florrick beschuldigt mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. Open Subtitles أنا بصدد نشر قصة تقول أن مجلة معروفة تنوي نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع إحدى المتعاونات في الحملة
    Was ist passiert? Ich habe erfahren, dass mich mein Mann mit einer der Gäste betrogen hat. Open Subtitles علمت لتوّي بأنّ زوجي قد خانني مع إحدى ضيفات الزفاف
    Habe ich erwähnt, dass du mit einer der gefährlichsten Hexen der Welt arbeiten wirst? Open Subtitles هل ذكرت لكِ أنكِ ستعملين مع إحدى اقوى الساحرات في العالم؟
    Ihr Exmann hat einen Fall, der mit einer unserer Operationen verstrickt ist. Open Subtitles زوجكِ السابق متورط في قضية أصبحت متشابكة مع إحدى عملياتنا
    Hast du's noch nie mit einer Freundin geübt? Open Subtitles ألم تتمرني مع إحدى صديقاتك أبدا ؟
    Wir alle hören gelegentlich von einem Mann aus Limerick, der mit einer Piccadilly-Hure gesehen wurde, oder? Open Subtitles كلنا نعرف أن هناك أحياناً أكثر "من رجـل مـن "ليمريك شـوهد يتنزّه مع إحدى فتيات بيكاديللـي"، أليس كذلك؟"
    Ich war nur mit einer der Schwestern essen. Open Subtitles تناولت الغداء مع إحدى الممرضات
    Doch mit einer Kellnerin aus der Universitäts-Cafeteria. Open Subtitles لا - بلى, مع إحدى النادلات - في كافتيريا الجامعة
    Ich sprach mit einer Schwester. Open Subtitles ولقد تحدثت للتوّ مع إحدى الممرضات
    3. beschließt, dass die Plenartagung auf hoher Ebene aus sechs Plenarsitzungen, jeweils zwei pro Tag, sowie aus vier interaktiven Runden Tischen bestehen wird, und dass außerdem jeder Runde Tisch die gesamte Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene behandeln und jeweils gleichlaufend mit einer Plenarsitzung stattfinden wird; UN 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى من ست جلسات عامة بواقع جلستين يوميا وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي، وأن تغطي أيضا كل جلسة مائدة مستديرة جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل وأن تعقد بالتزامن مع إحدى الجلسات العامة؛
    - Sie ist eine Geisel, zusammen mit einer der Zauberhaften, in einer Bank. Open Subtitles مع إحدى المسخورات . في مصرف
    Er verließ uns mit einer seiner Patientinnen. Open Subtitles لقد هجر المنزل مع إحدى مرضاه
    Du läufst einfach mit einer der Brautjungfern den Gang lang und stehst während der Zeremonie neben Charlie. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تمشي في الممر مع إحدى الوصيفات و تقف مع (تشارلي) أثناء الحفل
    Ich wollte Ihnen nur sagen, dass wir ein Problem mit einer Bestellung von letzter Nacht haben. Open Subtitles -مرحباً يا د. (كادي ) {\pos(192,220)}أجل، أردتُ إعلامكِ بأنّه ثمّة مشكلة مع إحدى الطلبيات التي وردت ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more