Kurz gesagt, gehen die Vereinten Nationen mit der Zeit und entwickeln sich weiter. | UN | وباختصار، فإن الأمم المتحدة تتطور مع الزمن. |
Ein entscheidender Hinweis, den wir haben, ist, dass das Universum sich mit der Zeit verändert. | TED | عندنا دليل كبير واحد و هو أن الكون يتغير مع الزمن. |
Ich verstehe ihre Gefühle mir gegenüber, aber... ich habe gehofft, daß sich das mit der Zeit ändern wird. | Open Subtitles | أعلم شعورك نحوي لكني كنت آمل أن أغيره مع الزمن |
Dann haben wir es mit etwas zu tun, das sich mit der Zeit entwickelt und einen Weg gefunden hat, möglichst viele auf einmal zu erwischen? | Open Subtitles | حسناً إذاً، ماذا؟ لدينا عفريت تطور مع الزمن و وجد طريقة لزيادة عدد الجثث؟ |
Aber Männer müssen mit der Zeit gehen, nicht wahr? | Open Subtitles | الرجال يجب أن يتغيروا مع الزمن .. أليس كذلك؟ |
Das wird mit der Zeit immer schlimmer, kann ich dir sagen. | Open Subtitles | إنها تصبح أسوأ فقط مع الزمن, دعيني أخبرك. |
Du musst... du musst mit der Zeit gehen, mein Freund, selbst wenn das ein Rückschritt ist. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تتغير مع الزمن يا صاح حتى لو كان ذلك يعني الرجوع للخلف |
Ich habe gelesen, wie DNA-Spuren mit der Zeit zerfallen. | Open Subtitles | لقد قرأت بأن الحمض النووي يتحلل مع الزمن. |
Wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit, um das zu bewahren, was uns menschlich macht. | Open Subtitles | نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان |
Wir sollten erwarten, dass sich das mit der Zeit ändert. | TED | ولابد ان نتوقع ان يتغير مع الزمن. |
Natürlich ist das eine kurzfristige Strategie, die zum Scheitern verurteilt ist, da die Ursachen der Krankheiten mit der Zeit zunehmen. | TED | بالطبع... هذه استراتيجية قصيرة المدى... وخاسرة.. لأن ما يؤدّي إلى المرض بالفعل... يزداد مع الزمن... |
Ich vertraue darauf, dass allen mit der Zeit die Augen aufgehen. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيدركون صحته مع الزمن |
Die Wunde ist immernoch frisch. Sie wird mit der Zeit verheilen. | Open Subtitles | الجرح ما زال جديداً، سيلتئم مع الزمن |
Ich habe mit der Zeit gespielt und nun spielt die Zeit mit mir. | Open Subtitles | لقد عبثت مع الزمن والآن هو يعبث معي |
Das Abbildungstreue einer Struktur zur anderen wächst mit der Zeit. | TED | واذا لم يكن الامر مدهشا بما يكفي، فإن مدى تطابق الهيكلين (الدماغ والكويزر) يزيد مع الزمن. |
Die Bedeutungen... sind mit der Zeit verloren gegangen. | Open Subtitles | و المعنى ضاع مع الزمن |
Es könnte mit der Zeit nachlassen. | Open Subtitles | قد يتراجع مع الزمن. |
mit der Zeit zu spielen ist schwierige Magie. | Open Subtitles | العبث مع الزمن هو سحر صعب جدا |
Ich bin nur mit der Zeit gegangen. | Open Subtitles | كلا لقد تكيفت مع الزمن |
Gehen Sie mit der Zeit, Lady. | Open Subtitles | عيشي مع الزمن يا سيدة. |