"مع بعضهم البعض" - Translation from Arabic to German

    • miteinander
        
    • zusammen
        
    • gegeneinander
        
    • zueinander
        
    Während des Projekts waren meine Studenten und ich daran interessiert, wie Menschen miteinander interagierten und was sie mit dem Garten machten. TED عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة.
    Findet heraus, ob diese drei Personen auf irgendeine Art miteinander verbunden sind. Open Subtitles وإبحثو ان كان هؤلاء الثلاثه متصلين بطريقة ما مع بعضهم البعض
    Außerdem will ich nicht, dass meine Babys Sex miteinander haben müssen. Open Subtitles ايضاً, لا اريد ان يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض
    Das Internet hat eine wichtige Rolle gespielt, indem es den Menschen geholfen hat, zu sagen was sie denken zusammen zu arbeiten, zusammen zu denken. TED ساهمت الإنترنت بدور كبير في مساعدة هؤلاء في التعبير عن آرائهم بحرية للتفكير والتعاون مع بعضهم البعض
    Sie kamen zusammen, weil die Technologen lernen wollten, wie es wäre, aus einer geisteswissenschaftlichen Perspektive zu denken. TED واجتمعوا مع بعضهم البعض لأن التقنيون أرادوا أن يتعلموا كيف سيبدوا الأمر لو أنهم فكروا من منطلقٍ إنساني.
    Diskriminierung wurde geschaffen um Frauen, und Minderheiten im Wettstreit gegeneinander zu halten. Open Subtitles العمل التوكيدي صُمم لإبقاء المرأة والأقليات في منافسة مع بعضهم البعض
    Von Bedeutung ist, dass Schüler diese Gespräche miteinander führen. TED الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض.
    So wie die Olympioniken gemeinsam miteinander trainieren. TED انها تعني الطريقة التي يتدرب بها رياضيو الأولمبياد مع بعضهم البعض.
    Wir sind in einer Welt, in der die meisten amerikanischen Bürger, die älter als 12 sind, Dinge miteinander online teilen. TED نحن في عالم حيث معظم المواطنين الأمريكيين فوق سن ال 12 يشاركون أشياء مع بعضهم البعض على الإنترنت.
    Es ist als sähe man, dass Hunde und Katzen gut miteinander auskommen. TED كانت كرؤية الكلاب والقطط يتعاملون بشكل جيد مع بعضهم البعض.
    Die Menschen lebten und arbeiteten miteinander an einem Ort, zu dem sie sich zugehörig fühlten, und der ihnen ein Zuhause war. TED يعيش الناس و يعملون مع بعضهم البعض في مكان أعطاهم الشعور بالانتماء وجعلهم يشعرون بأنهم في وطنهم.
    Und wie sie miteinander sprechen, ist beschämend und vergiftet. TED وكيف يتحدثون مع بعضهم البعض هو مخجل وضار.
    Es wird viele Unterschiede im gewissen Sinn geben, sie werden aber mehr und mehr miteinander gemeinsam haben. TED وبينما هناك فروق كثيرة في عدة نواحي، سيتقاسمون أكثر وأكثر مع بعضهم البعض.
    In der Vergangenheit hätte es Wochen, wenn nicht Monate gedauert, zu erkennen, wie iranische Aktivisten miteinander verbunden sind. TED في الماضي سيستغرق الأمر عدة أسابيع، إن لم تكون شهورا، لمعرفة كيفية تواصل النشطاء الإيرانيين مع بعضهم البعض.
    Wann immer sie einen Moment Zeit haben, chatten sie miteinander. TED كلما أتيحت لهم فرصة ، فإنهم يدردشوا مع بعضهم البعض.
    Die Kindern hatten ein photografisches Erinnerungsvermögen. Ich nehme an, weil sie miteinander diskutiert hatten. TED لقد طُبِعَتْ تلك المعلومات في ذاكرة الأطفال، ظَننت أنّ ذلك حصل نتيجة نِقاشهم مع بعضهم البعض.
    Sie arbeiten einfach zusammen, nie zweimal dieselbe Gruppe, und ohne zu wissen, was als Nächstes passiert. TED إنهم يعملون مع بعضهم البعض ولا يعملون في نفس الفريق مرتين، لا يعلمون ما قد يحدث بعد ذلك.
    In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren; Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen. Und wir haben viele verschiedene Bildschirme. TED إذاً في العالم الحقيقي، لدينا أناس يتعاونون. لدينا ناس يعملون مع بعضهم البعض. ولدينا الكثير من الشاشات المختلفة.
    Geschworene verbringen viel Zeit zusammen. Open Subtitles امضى المحلفون الكثير من الوقت مع بعضهم البعض
    Viele von uns kennen sich und arbeiten seit Jahren zusammen. Open Subtitles البعض ممّن يوجد في هذه الغرفة قد يعرفون وعملوا مع بعضهم البعض لسنوات
    Der Punkt ist, dass wir von Atommächten sprechen, die sich im Krieg gegeneinander befinden. Open Subtitles إنّ النقطة نحن نتكلّم حول الأمم النووية في حالة حرب مع بعضهم البعض.
    Es kommt darauf an, wie wahrscheinlich oder unwahrscheinlich die beiden Erklärungen im Verhältnis zueinander sind. TED الذي يهم هو الترجيح وعدم الترجيح، متناسبين مع بعضهم البعض في كلا التفسيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more