Aber das kann man nicht verbrennen. | TED | مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جداً |
Aber... ich weiß nicht, warum sich ein Parasit daran hängen sollte. | Open Subtitles | و مع ذلك لا أدري لماذا ذلك الطفيلي يريد الالتصاق بها ؟ |
Dieser Virus ist uns nicht bekannt... und es ist kein Nervengas. | Open Subtitles | . بالنسبة للجميع فهو اسوء من الإيدز . مع ذلك لا يمكننا الجزم بالتأكيد ما هو |
Aber ich kann nicht zulassen, dass du uns alle verrätst, um dich zu retten. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لا أستطيع أن أسمح لك بخيانتنا جميعاً لتنقذي نفسك |
- Aber ich kann nicht weg. - Ich komme zurück. | Open Subtitles | . مع ذلك لا يمكنني أن أخرج . سأعود من أجلك |
trotzdem, kein Zweifel, sie werden sie hier schätzen, ihre unbezahlbaren Empfehlungen für... | Open Subtitles | و مع ذلك , لا شك أنها ستقدر نصائحك الثمينة على |
Aber trotzdem ist er allein. Wofür brauchen wir alle diese Männer? | Open Subtitles | مع ذلك لا يزال رجل واحد لم نريد كل أولائك الرجال؟ |
Entweder sie kann nicht reden oder sie will nicht. | Open Subtitles | غريب أنها مع ذلك لا تتكلم. إما هي لا تستطيع .. أَو هي لا تريد. |
Blut und Gewebereste am Stumpf, aber der reicht nicht annähernd als Aufspießinstrument für sein Ableben. | Open Subtitles | أوه، بعض الدماء والأنسجة مستقرة على الجذع مع ذلك لا أعتقد أن هذا كافي ليكون سبب وفاته |
Außerdem wollen wir doch unser neues Hive-Schiff nicht beschädigen. | Open Subtitles | مع ذلك لا تريدي أن تتضرر سفينتك الأم الجديدة |
Aber ich kann dich nicht mitnehmen, ich hab nicht mal eine Waffe für dich. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني أن آخذك لأنه ليس لدي سلاح لأعطيك |
Aber ich glaube, es gibt nicht zu viele 6-jährige Puertoricaner. | Open Subtitles | مع ذلك لا أظن أن هناك الكثير من "البورتوريكيين" بعمر ست سنوات |
Aber ich freue mich nicht darauf, da nochmal hinzugehen. | Open Subtitles | مع ذلك لا أتطلّع إلى الذهاب هناك ثانية. -حقاً؟ |
Er ist mit zwei Frauen unterwegs, Aber ich wette, dass sogar er jetzt Sex haben möchte. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لا يريد ممارسة الجنس الآن |
- Ich auch nicht, Aber ich belle nicht. - Doch, tust du. | Open Subtitles | -ولا حتى أنا , مع ذلك لا أنبح! |
Sehr diszipliniert, trotzdem, haben sie nichts für sich selbst behalten. | Open Subtitles | منضبطين جداً مع ذلك. لا يبقون أي شيء لأنفسهم. |
Chief, ich sagte Ihnen, dass wir alles unter Kontrolle haben, und trotzdem sind Sie besorgt. | Open Subtitles | رئيس, أخبرتك كل شيء تحت سيطرة, و مع ذلك لا تزال قلق |