"مع عائلتك" - Translation from Arabic to German

    • mit deiner Familie
        
    • bei deiner Familie
        
    • zu deiner Familie
        
    • mit Ihrer Familie
        
    • mit der Familie
        
    • bei Ihrer Familie
        
    • zu Ihrer Familie
        
    • mit seiner Familie
        
    Dich mit deiner Familie und deinen Freunden zu sehen, und mit diesem Mädchen... Open Subtitles رؤيتك و أنت مع عائلتك و مع أصدقائك و مع تلك الفتاة
    ist doch wohl nicht so tragisch, wenn du mit deiner Familie zu Abend isst. Open Subtitles لن يقتلك تناول العشاء مع عائلتك يا حبيبي
    Da ist sie doch. Tisch vier. Sie sitzt bei deiner Familie. Open Subtitles إنها هنا الطاولة رقم 4 , لقد وضعتها مع عائلتك
    Du wohnst nicht bei deiner Familie. Du wohnst bei Angela Vickers. Open Subtitles أنت لم تكن مع عائلتك كنت مع أنجيلا فيكيرس
    Die Beziehung zu deiner Familie beeinflusst deine Partnerbeziehung, TED علاقاتك مع عائلتك تشكل علاقاتك مع شركائك.
    Ich habe nach Hinweisen gesucht, ob irgendetwas in Ihrem Haus vorgefallen ist, oder mit Ihrer Familie... Open Subtitles كنت أبحث عن تلميحات، إن كان هناك أيّ شيء حدث في منزلك أو مع عائلتك
    Es ist sehr wichtig, dass man Zeit mit der Familie verbringt und man Spaß zusammen hat und die Stimmung aufrecht erhält. Open Subtitles من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك وتقضى وقت طيب وتأتى روح العيد،أتدرى؟
    Wäre ich nicht gewesen, könnten Sie jetzt bei Ihrer Familie sein. Open Subtitles إذا لم أطلب منك العمل اليوم لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك
    Du hast einen verurteilten Verbrecher in dein Haus geholt. Du beweist ihm gegenüber ein großes Vertrauen, indem du ihn dort mit deiner Familie allein lässt. Open Subtitles انتما الاثنان تعاملان مع مجرم مدان في منزلكما وانت تمنحه الكثير من الثقة بتركه وحيدا مع عائلتك
    Ich bin froh, das wir die Ferien mit deiner Familie verbringen. Deine Eltern sind großartig. Open Subtitles أنا بغاية السعادة لأننا نمضي العطلة مع عائلتك
    Es tut mir leid, dass du Weihnachten nicht mit deiner Familie verbringen kannst. Open Subtitles أسفة أنك لم تستطع قضاء عيد الميلاد مع عائلتك
    Ja, ja, du hast mit deiner Familie zu Abend gegessen. Open Subtitles أجل، لأنكِ كنتِ تتناولين العشاء مع عائلتك نعم
    Du solltest dir wirklich ein bisschen frei nehmen und mit deiner Familie zusammen sein. Open Subtitles عليكِ أنْ تأخذي إجازة و تكوني مع عائلتك.
    Du könntest hier bleiben, bei deiner Familie. So lange du willst. Open Subtitles يمكنكَ فحسب البقاء هنا مع عائلتك للمدّة التي ترغبها
    Ich weiß nicht, ob du gerade... bei deiner Familie oder so bist, aber das ist... wichtig, deshalb hoffe ich, dass du rüberkommen könntest. Open Subtitles إن كنت مع عائلتك أو مهما يكن. لكن هذا مهمّ، لذا آمل بأن تأتي.
    Du solltest bei deiner Familie sein und mal Pause machen. Open Subtitles أعتقد أن عليك البقاء مع عائلتك أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Du gehörst zu deiner Familie und ich hierher. Open Subtitles لن أتركك لثانية لكنّك ستعودين مع عائلتك وأنا أعود إلى هنا
    - Wir werden unser Versprechen halten, und du darfst zu ihr, zu deiner Familie. - Gut. Open Subtitles نعم سوف نفي بوعدنا وسوف نعيد لم شملك مع عائلتك
    Über sowas sollten Sie jetzt reden und nachdenken, mit Ihrer Familie und mit Freunden. TED هناك أشياء يتوجب عليك الحديث عنها والتفكير فيها الآن مع عائلتك وأحبائك
    Und ich sah eine Chance, etwas Zeit mit Ihrer Familie zu verbringen, und ich ergriff sie. Open Subtitles فحص الحمض النووي للدماء و اغتنمت فرصة تمضية بعض الوقت مع عائلتك
    Verbringen Sie mehr Zeit mit der Familie ... und aus Haß wird Liebe. Open Subtitles يمكنك أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك. هل يمكن الحصول على اتصال مع الجزء منكم أن يعيش
    Darum sitzen Sie jetzt hier mit mir und nicht zu Hause bei Ihrer Familie. Open Subtitles لماذا كنت جالسا هنا معي وليس في المنزل مع عائلتك.
    Gehen Sie nach Hause zu Ihrer Familie oder machen Sie irgendwas anderes. Open Subtitles هل انت جادة؟ اذهبي الى البيت وكوني مع عائلتك وافعلي اي شيء اخر
    "Wir glauben auch, dass, wenn man ein Mormone ist und man gut mit der Kirche steht, man nach dem Tod in den Himmel kommt und auf ewig mit seiner Familie vereint ist." TED قالوا : "حسنا ، نحن نعتقد أيضا أنه إذا كنت من المورمون وإذا كنت في وضع جيد مع الكنيسة ، عندما تموتين سوف تذهبين الى الجنة وتكونين مع عائلتك إلى الأبد ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more