Bei allem Respekt, ein paar externe Gorillas werden nicht reichen. | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Bei allem Respekt, aber Sie können sich nicht vorstellen, wie das ist. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |
Bei allem Respekt, nicht wir haben das Gate verloren. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Bei allem Respekt, Sir, aber soweit ich weiß... ist er direkt vor Ihrer Haustür eingeschwebt. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
Miss Watson, Mit allem gebührenden Respekt... | Open Subtitles | ...آنسة ( واتسون )، مع كل إحترامي |
Bei allem Respekt, was draußen passiert, liegt jenseits unserer Vorstellungskraft. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Ihr seht ja Gespenster. Bei allem Respekt, Eure Majestät, ich sehe keine Gespenster. Ich bitte Euch, hört auf mich. | Open Subtitles | أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني |
Bei allem Respekt, Sir, was soll ich da unten tun? | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي، ماذا يُفترض أن أفعل هناك؟ |
Bei allem Respekt, das Kokain tötete mehr Amerikaner als die Sowjets. | Open Subtitles | مع كل إحترامي ولكن الكوكايين الكولمبي قتل مِنا أكثر منْ ما قتل الإتحاد السوفيتي |
- Bei allem Respekt. Diese Entscheidung obliegt Ihnen nur, wenn Sie Präsident bleiben. Vor sechs Stunden sah es nicht danach aus. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي هذا قرار تستطيع إتخاذه فقط لو بقيت رئيس ولم يبدُ أنك ستبقى رئيس منذ 6 ساعات ماضية |
Bei allem Respekt, Herr Minister, die undichte Stelle tauchte nach dem Aufkauf auf. | Open Subtitles | مع كل إحترامي حضرة الوزير التسرب حدث بعدما أشترى "زورين" الشركة |
- Bei allem Respekt für Chuck, wenn dem so wäre, wäre das die gute Nachricht. | Open Subtitles | (مع كل إحترامي ل (تشاك إذا كان هذا هو الأمر فإن هذه أخبار جيدة |
Bei allem Respekt, Sir, ich habe jeden Tag meines Lebens gekämpft und bin von vielen Männern unterschätzt worden. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي... لقد قمت بمعارك في كل يوم من حياتي... و قد إستهان بي الكثير من الرجال من قبل. |
Bei allem Respekt, Sir, meine Männer und ich fassten die Mörderin, während Sie... geschlafen haben? | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي. أنا و رجالي ألقينا القبض على القاتلة ليلة أمس. بينما كنت أنت... |
- Nie gehört von ihm. - Na ja, Bei allem Respekt, ich denke, in dem Punkt könnten wir doch etwas beisteuern. | Open Subtitles | لم أسمع عنه - حسنا، مع كل إحترامي - |
Bei allem Respekt, ich sage dir, das ist nicht Neal Bannen, weil Neal Bannen geschworen hat, mir mein Geld rechtzeitig zu bringen. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنا أقول لك إن هذا ليس (نايل بانن) لأن (نيل بانن) أقسم على إنه ستكون لديه نقودي في مثل هذا الوقت. |
Bei allem Respekt, Takashi, und Ehre. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا (تاكاشي) الإحترام والشرف لكل هذا |
Nein, Nydia. Bei allem Respekt, wir setzen kein Leben anderer aufs Spiel. | Open Subtitles | كلا يا آنسة (نيديا) مع كل إحترامي نحن لا نخاطر بحياة أحد |
- Sir, Bei allem Respekt... | Open Subtitles | -سيدي مع كل إحترامي لك000 |
Mit Verlaub, Mr. President, wir tun etwas. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل |