"مفزع" - Translation from Arabic to German

    • furchtbar
        
    • unheimlich
        
    • schrecklich
        
    • Furchtbares
        
    • furchterregend
        
    Unser Feind ist zu furchtbar, um Händchen zu halten. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، عدوّنا مفزع فلا تكفي للطمأنة إمساك يدك
    - Das ist furchtbar, nicht wahr? Das Gefühl der Unzulänglichkeit. Open Subtitles الشعور بالفشل أمر مفزع, أليس كذلك ؟
    Und bevor Sie denken, dass dies nur in den US-Fernsehnachrichten so ist -- was furchtbar ist, dem stimme ich zu -- verfolgte ich auch die Elite der Medien, wie z.B. die New York Times, und kam zum selben Ergebnis. TED وقبل أن تخلصوا للإستنتاج أنه هذه هي إحدى مهام التلفزيون الأمريكي -- وهو الأمر المفزع، وأنا أقر أنه مفزع -- دعوني أخبركم أني أخذت برصد الإعلام النخبوي مثل النيويورك تايمز، وحصلت على النتيجة نفسها.
    Das wirkt nicht beruhigend, es ist nur unheimlich. Open Subtitles فهو ليس مطمئناً بقدر ما هو مفزع
    Irgendetwas im Spektrum von schlecht bis schrecklich, schrecklich, schrecklich wird passieren. TED أى نتيجة فى المدى، من سيء إلى مفزع للغاية سوف تحدث.
    - So was Furchtbares. - Ist ja gut. Schon gut. Open Subtitles ـ كان اكبر حلم مفزع ـ خير، انك بخير
    furchterregend. Wenn ich Abbott und Costello wäre, wäre ich schockiert. Open Subtitles مفزع ، لو كنت أنا " آبوت و كاستيلو " فإن هذا كان سيبدو مؤلما جدا
    Der Flug war furchtbar, danke. Open Subtitles ياله من طيران مفزع
    Unsicherheit ist furchtbar. Open Subtitles عدم الشعور بالأمان شئ مفزع
    Es ist furchtbar. Sie foltern ihn. Open Subtitles شئ مفزع انهم يعذبونه
    - Ja. Und darin bin ich furchtbar. Open Subtitles و أنا مفزع في ذلك
    Absolut furchtbar. Open Subtitles مفزع للغاية
    furchtbar! Open Subtitles هذا مفزع
    Ganz schön unheimlich. Open Subtitles أنه شئ مفزع حقا
    Es ist unheimlich, aber es macht Sinn. Open Subtitles لقد بدأ الأمر يتضح بشكل مفزع
    Aber es ist irgendwie unheimlich. Open Subtitles ان الأمر مفزع , اليس كذلك ؟
    Wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, es ist schrecklich. TED لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع.
    Es sieht schrecklich aus und hört sich grausig an, wenn ein Mensch seine Seele durch ein Pfeifenloch einatmet. Open Subtitles إنه منظر مفزع وصوت مرعب عندما تسمع رجلا يمتص روحه عبر أنبوب المخدرات
    Es ist schrecklich. Und dabei haben wir uns so große Mühe gegeben. Open Subtitles هذا مفزع ، بعد هذه المعاناه الكل يخدعنا
    In Purgatory geht irgendetwas Furchtbares ab, und es hat - mit meinem Nachnamen zu tun! Open Subtitles أمر مفزع يحدث في بلدة "بورغتوري" ولديه علاقة بإسم عائلتي
    Welch Furchtbares Gefühl. Open Subtitles يا له من شعور مفزع
    - So was Furchtbares. Open Subtitles -كان كابوس مفزع
    Das ist ausgesprochen furchterregend. Open Subtitles إنه بالتأكيد مفزع.
    Ich halte "furchterregend" für weit angemessener. Open Subtitles اعتقد كلمة مفزع هى المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more