| Hast du Angst, du kannst nicht auf einem jüdischen Friedhof beerdigen werden? | Open Subtitles | هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟ |
| 'Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen. | Open Subtitles | وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها |
| Als die Städte in der industriellen Revolution wuchsen, ersetzten große Vorstadtfriedhöfe kleinere städtische Friedhöfe. | TED | مع تقدّم المدن أبّان الثورة الصناعية، حلّت مقابر الضواحي الكبرى محل مقابر المدن الصغيرة. |
| Daraus wurden Friedhöfe, auf denen Jim die Namen seiner Kameraden suchte. | Open Subtitles | أصبحت كلّها مقابر حيث نظر "جيم" نحو أضرحة بأسماء مألوفة.. |
| War es, weil es keine Gräber in Ägypten gab, dass du uns in die Wüste führtest? | Open Subtitles | أليس بسبب أنه لا توجد مقابر فى مصر فإنك تأخذنا لنموت فى القفاري ؟ |
| Die Etrusker bauten weitläufige Totenstädte, deren Schachbrett-Straßen von Gräbern gesäumt wurden. | TED | بنى "الأتروسكان" مقابر مترامية الأطراف، كانت شوارعها المتقاطعة محددة بالقبور. |
| Diese Skelette wurden aus überbelegten Friedhöfen exhumiert, im 18. und 19. Jahrhundert. | Open Subtitles | استخرجت هذه الهياكل من مقابر مكتظة خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر |
| Antworten gibt es auf dem St. Adonis Friedhof, und zwar jetzt. | Open Subtitles | اذا اردت اجابات تعال-الى مقابر سانت ادونيس الان |
| In ein paar Tagen ist es an der Zeit, auf dem Friedhof Respekt zu zollen. | Open Subtitles | فى خلال أيام يجب أن تزورى مقابر والديك |
| Das ist alles der Friedhof. | Open Subtitles | رجل يتحدث لغته الأصلية: هذه كلها مقابر. |
| Wir haben den Friedhof der Kriegsveteranen besucht. | Open Subtitles | وزرنا مقابر متطوعي الحرب |
| Ein toller Friedhof. | Open Subtitles | رائع، منطقة مقابر |
| Aber ein hebräischer Friedhof? | Open Subtitles | ولكنها مقابر يهود |
| In der Tat sind die meisten Friedhöfe. | TED | في الحقيقة، السواد الأعظم منها مقابر. |
| Die Friedhöfe der Geschichte sind übersät von barmherzigen Menschen. | Open Subtitles | مقابر التاريخ مليئة بالرجالِ الرّحماء |
| Städte sind die Friedhöfe der Armeen. | Open Subtitles | المدن كانت مقابر العدو |
| Unsere Gräber werden nicht verschwinden, wie die... der Griechen, Römer und Karthager. | Open Subtitles | مقابرنا لن تختفى مثل مقابر كل من حارب هنا اليونانيين , الرومان القرطاجيين |
| In der Wüste vergraben. Anonyme Gräber außerhalb von Terlingua. | Open Subtitles | و قد دُفنوا في الصحراء اللعينه و في مقابر مجهوله خارج ترلنجوا |
| Finden wir ein paar Tatorte oder Gräber, werden wir eine brauchen. | Open Subtitles | تسجيل الفيديو ضرورى لهذا التحقيق نحن نجد أى مواقع لقتل أو مقابر |
| Wir sind auf dem Weg ein paar Gräbern und Skeletten begegnet. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا رأينا مقابر و هياكل عظمية |
| Auf diesen Friedhöfen liefen bereits Kinder umher. | Open Subtitles | مقابر كانت تُعرض على تلاميذ المدارس. |
| Es werden uns doch nicht irgendwelche Grabräuber zuvorgekommen sein? | Open Subtitles | لا اعتقد انه يوجد مقابر هنا فى هذا المكان |
| Ein anderes wurde in einer mesopotamischen Grabkammer gefunden. | Open Subtitles | وجدت الشعار مرة أخرى في مقابر بلاد الرافدين 5000 قبل الميلاد |
| Der Legende nach fand man einst eine Amphore im Grab eines Pharaos. | Open Subtitles | الأسطورة تبدأ أنه كانت هناك جرّة عُثِر عليها فى مقابر الفراعنة |
| Die Grabstätten sind leer, das Gelände ist verlassen. Sie ist nicht hier. | Open Subtitles | مقابر هذه المنطقة مهجورة، إنّها ليست هنا! |