"مقابر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Friedhof
        
    • Friedhöfe
        
    • Gräber
        
    • Gräbern
        
    • Friedhöfen
        
    • Grabräuber
        
    • Grabkammer
        
    • Grab eines
        
    • Grabstätten
        
    Hast du Angst, du kannst nicht auf einem jüdischen Friedhof beerdigen werden? Open Subtitles هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟
    'Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen. Open Subtitles وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
    Als die Städte in der industriellen Revolution wuchsen, ersetzten große Vorstadtfriedhöfe kleinere städtische Friedhöfe. TED مع تقدّم المدن أبّان الثورة الصناعية، حلّت مقابر الضواحي الكبرى محل مقابر المدن الصغيرة.
    Daraus wurden Friedhöfe, auf denen Jim die Namen seiner Kameraden suchte. Open Subtitles أصبحت كلّها مقابر حيث نظر ‫"‬جيم‫"‬ نحو أضرحة بأسماء مألوفة..
    War es, weil es keine Gräber in Ägypten gab, dass du uns in die Wüste führtest? Open Subtitles أليس بسبب أنه لا توجد مقابر فى مصر فإنك تأخذنا لنموت فى القفاري ؟
    Die Etrusker bauten weitläufige Totenstädte, deren Schachbrett-Straßen von Gräbern gesäumt wurden. TED بنى "الأتروسكان" مقابر مترامية الأطراف، كانت شوارعها المتقاطعة محددة بالقبور.
    Diese Skelette wurden aus überbelegten Friedhöfen exhumiert, im 18. und 19. Jahrhundert. Open Subtitles استخرجت هذه الهياكل من مقابر مكتظة خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر
    Antworten gibt es auf dem St. Adonis Friedhof, und zwar jetzt. Open Subtitles اذا اردت اجابات تعال-الى مقابر سانت ادونيس الان
    In ein paar Tagen ist es an der Zeit, auf dem Friedhof Respekt zu zollen. Open Subtitles فى خلال أيام يجب أن تزورى مقابر والديك
    Das ist alles der Friedhof. Open Subtitles رجل يتحدث لغته الأصلية: هذه كلها مقابر.
    Wir haben den Friedhof der Kriegsveteranen besucht. Open Subtitles وزرنا مقابر متطوعي الحرب
    Ein toller Friedhof. Open Subtitles رائع، منطقة مقابر
    Aber ein hebräischer Friedhof? Open Subtitles ولكنها مقابر يهود
    In der Tat sind die meisten Friedhöfe. TED في الحقيقة، السواد الأعظم منها مقابر.
    Die Friedhöfe der Geschichte sind übersät von barmherzigen Menschen. Open Subtitles مقابر التاريخ مليئة بالرجالِ الرّحماء
    Städte sind die Friedhöfe der Armeen. Open Subtitles المدن كانت مقابر العدو
    Unsere Gräber werden nicht verschwinden, wie die... der Griechen, Römer und Karthager. Open Subtitles مقابرنا لن تختفى مثل مقابر كل من حارب هنا اليونانيين , الرومان القرطاجيين
    In der Wüste vergraben. Anonyme Gräber außerhalb von Terlingua. Open Subtitles و قد دُفنوا في الصحراء اللعينه و في مقابر مجهوله خارج ترلنجوا
    Finden wir ein paar Tatorte oder Gräber, werden wir eine brauchen. Open Subtitles تسجيل الفيديو ضرورى لهذا التحقيق نحن نجد أى مواقع لقتل أو مقابر
    Wir sind auf dem Weg ein paar Gräbern und Skeletten begegnet. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا رأينا مقابر و هياكل عظمية
    Auf diesen Friedhöfen liefen bereits Kinder umher. Open Subtitles مقابر كانت تُعرض على تلاميذ المدارس.
    Es werden uns doch nicht irgendwelche Grabräuber zuvorgekommen sein? Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد مقابر هنا فى هذا المكان
    Ein anderes wurde in einer mesopotamischen Grabkammer gefunden. Open Subtitles وجدت الشعار مرة أخرى في مقابر بلاد الرافدين 5000 قبل الميلاد
    Der Legende nach fand man einst eine Amphore im Grab eines Pharaos. Open Subtitles الأسطورة تبدأ أنه كانت هناك جرّة عُثِر عليها فى مقابر الفراعنة
    Die Grabstätten sind leer, das Gelände ist verlassen. Sie ist nicht hier. Open Subtitles مقابر هذه المنطقة مهجورة، إنّها ليست هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus