| Ich koche den gleichen Trank wie bei unserem ersten treffen. | Open Subtitles | إنني أقوم بإعداد الجرعة التي صَنعتُها عند مقابلتنا الأولى |
| Deshalb wollten sie uns um 6:30 Uhr treffen. | Open Subtitles | ولهذا السبب يُريدون مقابلتنا في الساعة الـ 6: 30 |
| Na ja, aber unser letztes treffen verlief nicht unbedingt wie geplant. | Open Subtitles | بلى، ولكن مقابلتنا الأخيرة لم تسر بشكل جيد |
| Bei den Steuer-Leuten wurde ein Termin abgesagt, also können wir Mittwoch mittags kommen, aber ich denke, wir sollten morgen gehen. | Open Subtitles | محصلوا الضرائب رتبوا مواعيدهم حتى يمكنهم مقابلتنا ظهر الأربعاء. ولكن علينا أن نذهب غدا لا أود المجازفة بالوصول متأخرة. |
| Unser Gespräch verlief nicht gerade gut. | Open Subtitles | اسمعي ، أشعر بالاستياء من أسلوب مقابلتنا |
| Unser neuer Boss will uns sehen. | Open Subtitles | الرئيس الجديد يريد مقابلتنا |
| Wir waren überrascht, von lhnen zu hören, in Anbetracht unserer letzten Begegnung. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أني متفاجيء لأتلقى منكم رسالة بالنظر الى ظروف مقابلتنا الأخيرة |
| Miss Fisk, es tut mir leid, dass das Event heute Ihr Interview verdorben hat. | Open Subtitles | اعذروني سأذهب للإطمئنان على اشلي سيدة فيسك, انا اسفة لو أحداث اللييلة افسدت مقابلتنا |
| Ein unerwarteter Todesfall wirft nur einen Schatten auf unser treffen. Vorwärts! Im Schnellschritt! | Open Subtitles | وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا إنها تمشي بثبات |
| Ich dachte, es wäre an der Zeit uns, wegen dieser aktuellen Krise, zu treffen. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه حان وقت مقابلتنا جميعا نظرا للمحنة الحالية |
| Ich verkaufe es aber nicht. Es ist Zeit für das treffen mit der Personalabteilung. | Open Subtitles | وأنا لا أفعل ذلك حانت مقابلتنا مع الموارد البشريّة |
| Danke, dass Sie uns so kurzfristig treffen konnten. | Open Subtitles | شكراً لك على مقابلتنا. أنا أفترض أنك جاهز لقبول عرضنا. |
| Bitte, ich brauche ihr Wort, dass sie niemandem etwas, von unserem treffen erzählen. | Open Subtitles | من فضلكِ ، اوعديني بعدم اخباركِ أي شخص بشأن مقابلتنا. |
| Sie plappern mir nur unser letztes treffen nach. | Open Subtitles | أنت فقط تعيدين تلاوة مقابلتنا السابقة علي |
| Aber ein treffen ist ein gutes Zeichen. | Open Subtitles | رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا |
| Er hat bekommen, was wir brauchen und wir können uns heute nacht treffen. | Open Subtitles | إنّه يملك ما نحتاجه ويمكنه مقابلتنا الليلة |
| Unter anderen Umständen wäre das cool. Sie will uns treffen. | Open Subtitles | وهذا كان ليغدو رائعًا خلال ظروف مختلفة، لكنها تود مقابلتنا. |
| Erklär mir, warum du unseren Termin verpasst hast. Ist das Blut auf deiner Jacke? | Open Subtitles | انتظر ذلك الجزء الذي يشرح لماذا فوت مقابلتنا |
| Ich weiß, unser Termin letztes Mal lief nicht optimal. | Open Subtitles | اسمعيني، أود أن اقول بأن مقابلتنا الأخيرة لم تنتتهي على خير |
| Unser Gespräch ist damit wohl beendet. | Open Subtitles | أعتقد إن مقابلتنا إنتهت |
| Der Älteste will uns sehen. | Open Subtitles | يودّ الزعيم مقابلتنا |
| Das war das Buch unserer Begegnung! | Open Subtitles | كانت أول رواية بعد مقابلتنا. |
| Nun, damit endet unser Interview... | Open Subtitles | حسنا ، جميعاً هذا ينهى مقابلتنا |