Ich bin erfreut darüber, dass die Empfehlungen der Gruppe, die ich zum Teil in der Einleitung zu diesem Bericht erörtert habe, Parallelen zu vielen meiner eigenen Vorschläge aufweisen, die nachstehend aufgeführt sind. | UN | ويسرني أن جاءت توصيات الفريق، التي أتعرض لبعضها بالمناقشة في مقدمة هذا التقرير، موازية لكثير من مقترحاتي الواردة أدناه. |
Der nächste Satz also ist die Einleitung zur Frage. | TED | اذاً الجملة التالية سوف تكون مقدمة للسؤال. |
Männchen wurden dabei beobachtet, die Genitalöffnung der Weibchen vor der Kopulation anzustupsen. Ich bezeichne es liebevoll als die Magnum-Hypothese, dass Weibchen sehr viel häufiger mit Männchen zusammen sind, die einen solchen Fisch-Schnurrbart haben. | TED | الان تمت ملاحظة ان الذكور ينخزون مقدمة الأعضاء التناسلية الأنثوية قبل مضاجعتها فيما سميته بكل ود نطرية بي اي مانغوم الإناث بأغلبية ساحقة يميلون للتواجد مع الذكور الذين يمتلكون هذه الشوارب |
Am ersten Tag zur Einführung von Typografie, bekommt man die Aufgabe, sich ein Wort auszusuchen, und es wie seine Aussage aussehen zu lassen. | TED | عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟ |
In vielen Themenparks kann man draufzahlen, um direkt an den Anfang der Schlange zu gelangen. | TED | في العديد من المنتزهات، يمكنك دفع مبلغ اضافي لتذهب الى مقدمة الصف. |
Wenn ich den Absturz nicht erwähnen kann, gibt es überhaupt kein Vorwort. | Open Subtitles | إذا لم أستطع ذكر الحادث فلن تكون هناك مقدمة على الإطلاق |
Mit einer Einleitung. - Okay, es tut mir leid. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك مقدمة حسناً، حسناً، أنا أسف |
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden. | UN | 8 - ينبغي الاستمرار في إعداد مسودة مقدمة للتقرير تحت إشراف ومسؤولية رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه في كل سنة تقويمية. |
Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen. | UN | ولدى صياغة مقدمة التقرير، يجوز لرئيس المجلس لشهر تموز/يوليه، عند الاقتضاء، أن يلتمس المشورة من أعضاء المجلس الآخرين. |
Mr Convex hat eine kleine Einleitung für Sie aufgenommen. | Open Subtitles | مستر كونفيكس سجل لك مقدمة صغيرة |
Schreiben Sie eine Einleitung und eine Widmung, um den Ton zu verdeutlichen. | Open Subtitles | وكتابة مقدمة وإهداء لتوضيح الهدف |
Ich sitze vor der Klasse. und sie stellen tatsächlich ihre Ideen vor. | TED | أنا أجلس في مقدمة الفصل وهم يعرضون أفكارهم |
Eine kurze Einführung. Schließen Sie die Augen und stellen Sie sich vor, es sei 6 Uhr. | Open Subtitles | إنها مقدمة صغيرة فأغلق عينيك وتخيل أنها الساعة السادسة |
Aber du bringst ihn vor eine hohe Stromleitung und: | Open Subtitles | لَكنَّك تَحْصلُ عليه في مقدمة خط الطريق السريع |
Auf der letzten TED Konferenz gab ich eine Einführung zum LHC. | TED | العام الماضي في تيد أعطيتكم مقدمة عن مصادم الهدرونات الكبير |
Hier werde ich inspiriert von meiner ersten Lehrerin, meiner Mutter. Hier bringe ich Einführung in die künstliche Intelligenz 200 Studenten an der Stanford Universität näher. | TED | هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد |
Wenn sie nicht explodieren, kannst du an den Anfang der Schlange. | Open Subtitles | لو أنهم لم يتفجروا فسوف يضعونك في مقدمة الصف |
In diesem Buch hat der Autor im Vorwort ein paar ganz einfache Substitutionscodes beschrieben. | Open Subtitles | في هذا الكتابِ المُؤلف يُقدّمُ مقدمة سهلة عن الرموز البديلة |
Kann ich ihnen einen Bug in ihrem Leben geben, der mutig jeder Welle trotzt, das unbeirrte, stetige Tuckern des Motors, den weiten Horizont, der nichts garantiert? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
Es reicht. Ich geh nach vorn und du in den Keller! | Open Subtitles | سأذهب الى مقدمة المنزل و أنت اذهب الى السرداب |
Na, dann wollen wir mal die Nase ein kleines bisschen runternehmen. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نقول بإنزال مقدمة المكوك قليلاً |
17. nimmt mit Dank davon Kenntnis, dass die Regierung Zyperns ein Drittel der zusätzlichen Nettomittelbewilligung, entsprechend 741.433 Dollar, durch freiwillige Beiträge finanzieren wird; | UN | 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، ويعادل 433 741 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص؛ |
Dann kontrahieren die Muskeln in der Wade und strecken sich Muskeln vorne. | TED | هنا، تنقبض عضلات ساقكم الخلفية، بينما تتمدد عضلات مقدمة الساق. |
Ja, Kommandant. Tränen haben nur einen Sinn, Lygia. Als Vorspiel der Freude. | Open Subtitles | "إن الدموع لها فائدة واحدة يا " ليتشيا إنها مقدمة للفرح |
Jedermann weiß, dass Rick Masters ohne Vorschuss nie einen Auftrag annimmt. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن ريك ماسترز لن يقترب من عمل بدون دفعة مقدمة |
Der Kerl, der bei ihr war, hat rumgemeckert, und zwar weil das Vorderteil des Wagens im Eimer war. | Open Subtitles | الفتى الذي معها, كان يدخّن لأن مقدمة السيارة كانت متضررة |
mit dem Namen für eine Organgruppe, plus einen Mund, auf die Vorderseite des Körpers eines Tieres montiert. | TED | وربما أنت على دراية باسم مجموعة الأعضاء، بالإضافة للفم، المتوضعة في مقدمة جسم الحيوان. |
Diese Stonehenge-Sachen wurden entworfen, um den Vordergrund zu bilden und der flachen Parzelle mehr Tiefe zu geben. | TED | هذه الحجارة صممت لتعطي مقدمة و تكوّن عمقا أكبر في هذه القطعة الضحلة. |