"مقززاً" - Translation from Arabic to German

    • eklig
        
    • widerlich
        
    - Kommt schon, so eklig ist das auch nicht. Open Subtitles ـ بربّكما ، الأمر ليس مقززاً إلى ذلك الحدّ ـ نعم إنّه كذلك
    Nun ja, ich habe zu Halloween mal eine Tussi mit einen halben Fuß geknallt, das war auch ziemlich eklig. Open Subtitles حسن، لقد مارست الجنس مع إحدى ،الفتيات بنصف قدم في عيد القديسين ذلك أيضا، كان مقززاً.
    Ja, ich wusste nur nicht, wie eklig Fleisch riechen kann. Open Subtitles ...نعم، أنا فقط أدرك كم يمكن أن يكون اللحم مقززاً
    - Wir haben ihn. - Das war widerlich. Open Subtitles ــ لقد حصلنا عليه ــ ذلك كان مقززاً
    Sieht das so widerlich aus, wie es klingt? Open Subtitles هل ذا يبدو مقززاً مثلما أسمعه ؟
    Das war eklig. - Das sollte verboten werden. Open Subtitles كان هذا مقززاً يجب إغلاق هذا المتجر
    Das klingt eklig, selbst wenn es frisch ist. Open Subtitles ذلك يبدو مقززاً حتى لو كان طازجاً
    Es ist eher eklig. TED بل سيصبح الأمر مقززاً.
    Buffy hat den Dämon getötet. Das war eklig. Open Subtitles أوه , بافي) , قتلت الشيطان) لقد كان أمراَ مقززاً
    Nun, das klingt eklig. Open Subtitles ذلك يبدو مقززاً.
    Aber er sieht auch nicht eklig aus. Open Subtitles لا يبدو مقززاً.
    - Das ist nicht eklig. - Nein. Open Subtitles ليس مقززاً - لا -
    - Ist das nicht total eklig? Open Subtitles -كان الأمر مقززاً للغاية
    Eigentlich ziemlich eklig, aber es erfüllt seinen Zweck. Open Subtitles -هذا يبدو مقززاً ولكنه مذهل
    - Ja, du Freak, sei nicht so eklig. Open Subtitles -أجل أيها المختل، لا تكن مقززاً هكذا .
    - Das war eklig. Open Subtitles -أجل، كان مقززاً !
    Sie würde richtig verärgert sein und denkt, es wär alles verdammt widerlich und frauenfeindlich und so'n Scheiß. Open Subtitles ستكون غاضبةً للغاية -وتظن بأنّه كان مقززاً -أجل
    Ist das widerlich! Ist das nicht widerlich? Open Subtitles هذا مقزز، أليس هذا مقززاً ؟
    Ich finde das widerlich. Open Subtitles أليس هذا مقززاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more