"مقفلة" - Translation from Arabic to German

    • verschlossen
        
    • verschlossenen
        
    • geschlossen
        
    • abgeschlossen
        
    Sie halten das Hinterzimmer verschlossen. Und selbst, wenn ich zufällig mal reinkomme, machen sie gleich dicht. Open Subtitles يبقون هذه الغرفة الخلفية مقفلة وحتى لو قصدت الغرفة بمهمة ما
    Sie sagten doch, die Türen wären verschlossen gewesen, als Sie kamen. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنّ هذه الأبواب كانت مقفلة قبل وصولكَ إلى هنا ؟
    Denn als wir her kamen, war der Spind verschlossen und dann, Simsalabim, hast du ihn geöffnet. Open Subtitles مساعدة ساحر ؟ لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة
    Ein Mann wird in einem verschlossenen Haus mit einer Axt zerhackt. Open Subtitles تمّ تمزيق رجل حتى الموت داخل غرفة مقفلة بداخل منزل مقفل
    Sie wurden in einem verschlossenen Zimmer gefunden. Open Subtitles الحقيقة هي أنه تمّ العثور عليهما بغرفة مقفلة
    Nächste Woche ist Thanksgiving, daher, äh, haben die Gerichte geschlossen. Open Subtitles وعيد الشكر الأسبوع القادم لذا ستكون المحاكم مقفلة
    Sie haben Ihre Alarmanlage angelassen, aber die Türen nicht abgeschlossen. Open Subtitles تركت جرس انذار سيارتك مفتوحا ــ لكن الأبواب كانت غير مقفلة ــ نسيت
    Er ist irgendwie paranoid, so wie er Kopien all seiner Daten im Safe verschlossen hält. Open Subtitles انه نوع من جنون العظمة، الطريقة التي يحتفظ بها بنسخه الورقية جميع بياناته مقفلة بامان.
    Unmöglich, die Tür ist auch noch elektronisch verschlossen. Open Subtitles لكن ذلك مستحيل بوابة الخزانة مقفلة رقمياً كذلك
    Sie sollten verschlossen sein, aber manchmal gibt es Nachlässigkeiten. Open Subtitles ينبغي أن يكونوا مقفلة ولكن أحيانًا ننسى ذلك
    Wissen Sie, ob das Tor verschlossen war, als der Erste bei Schichtbeginn heute kam? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كانت البوابة مقفلة عندما أتى أول شخص للعمل؟
    Die Haushälterin sagte, dass die Türen zum Haus verschlossen waren. Open Subtitles الخادمة قالت أن أبواب المنزل كانت مقفلة. هذا صحيح.
    Lassen Sie die Türen einfach verschlossen und bleiben Sie hier, bis wir zurück sind. Open Subtitles حسنًا, أبقي الأبواب مقفلة و أجلسي هنا حتى نعود
    Ja, aber niemand verlässt den Esstisch, die Badezimmer sind danach verschlossen. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك.
    - Dudley hat das Tor verschlossen. Open Subtitles ـ أعني دادلي تبقي البوابة مقفلة
    Die Türen waren nicht verschlossen. Open Subtitles لقد كانت الأبواب غير مقفلة بالمزلاج
    Okay, wir suchen nach Safes, Tresoren, verschlossenen Schränken. Halt die Augen offen. Open Subtitles ، حسناً ، إننا نبحث عن خزانات . وكبائن مقفلة ، راقب المكان
    Hast du gedacht, ich ließe mein Gold in einem verschlossenen Safe, begraben unter der Erde, wo es jeder finden könnte? Open Subtitles هل تظنين بأن أترك ذهبي في خزنة مقفلة مدفونة تحت الأرض حيث يتمكن أي شخص بإيجادها ؟
    Das perfekteste Rätsel in einem verschlossenen Raum, das ich kenne. Open Subtitles أكثر لغز مثالي لغرفة مقفلة قد سبق و أن علِمت به.
    Ich glaub's nicht, dass die Katakomben geschlossen sind! Open Subtitles لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي
    Und jetzt haben alle Läden geschlossen, und traurigerweise, kann Vimi meine Zivilcourage nicht tragen. Open Subtitles وكل المحلات الان مقفلة ولسوء الحظ لا تستطيع فيمي لبسه
    Ich konnte nicht rein, alle Türe waren abgeschlossen. Open Subtitles لكني لم أستطع الدخول جميع الأبواب كانت مقفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more