"مقياس" - Translation from Arabic to German

    • einer Skala
        
    • Größe
        
    • Maßstab
        
    • Oximeter
        
    • Maßeinheit
        
    • Maß
        
    • messen
        
    • Phasenmesser
        
    Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Also auf einer Skala von eins bis zehn, wie eifersüchtig warst du heute Abend? Open Subtitles حسنا ، عل مقياس من 1 إلى 10 كم كنتِ غيورة الليلة ؟
    Wir haben es mit sozialen Problemen in gewaltigem Ausmaß zu tun und unsere Organisationen können die nötige Größe nicht entwickeln. TED نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس
    Vielleicht ist der wichtigste Maßstab dieses Erfolgs, dass meine Beziehungen viel tiefer, reichhaltiger und stärker sind. TED وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى.
    Es ist nur ihr Oximeter. Open Subtitles إنه فقط مقياس تشبع الأكسجين لديها
    Wir wollten eine Vorstellung von der Stärke der Passwörter bekommen, die die Leuten erstellten. Aber wie Sie vielleicht erinnern, gibt es keine gute Maßeinheit für Passwort-Stärke. TED كما أردنا الوصول إلى فكرة لقياس قوة كلمات المرور التي أنشأها الناس لكن كما تتذكرون، ليس هناك مقياس جيد لقياس قوة كلمة المرور
    Wenn es ein Maß dafür gäbe wie toll das ist, wäre dieses sehr, sehr hoch. TED الآن بالطبع، إن كان هناك مقياس لمدى روعة ذلك، كان هذا ليصنف عاليا وعاليا للغاية.
    Mir scheint, dass wir die wahre Verderbtheit der Menschheit daran messen können, Open Subtitles يبدو لي مقياس سوء حماقه الجنس البشري و نشاطات المتعه بشكل موثوق بها
    Brauchst du den Phasenmesser? Open Subtitles أتريدين مقياس الموجات.
    Wie stark sind deine Schmerzen auf einer Skala von eins bis zehn? Open Subtitles لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Auf einer Skala von eins zu irre glücklich, wie irre glücklich bist du? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟
    Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. TED لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100.
    Es ist formlos, eigenschaftslos, ohne Tiefe, Größe, Masse. ohne Zweck und ohne Dimension. TED لا شكل له , لا مظهرا خاصا يميزه , لا عمق , لا مقياس , لا كتلة, لا هدفا يرجى منه ولا أبعاد.
    Dies Diagramm zeigt maßstabsgetreu die Größe der Erde und des Mondes und die wahre Entfernung, etwa 400.000 Kilometer. TED هذا الرسم البياني يظهر لكم مقياس حجم الأرض والقمر والمسافة الحقيقية، حوالي 400,000 كم.
    Ich wusste es. Sie und mein Sohn haben fast die gleiche Größe. Open Subtitles لقد أصبتُ، إنّكَ وولدي لكما نفس مقياس الزيّ.
    Es gibt wirklich nur einen Maßstab: Dient der Film den Interessen der Nation, ist es ein guter Film. Dient er nicht den Interessen der Nation, ist es ein schlechter Film. TED يوجد مقياس واحد فقط لذلك: إن كان الفيلم يخدم أهداف الأمة، فهو فيلم جيد. وإن لم يخدم الفيلم أهداف الأمة، فهو فيلم سيء.
    Wie wenden wir das im großen Stil an, in einem größeren Maßstab? TED كيف نطبق ذلك على درجة أعلى وعلى مقياس أوسع؟
    Das Oximeter, schauen Sie nur. Open Subtitles انظر إلى مقياس التأكسج.
    - Ein Oximeter. Open Subtitles -إنه مقياس التأكسج فى الدم .
    Bei jedem Design-Ziel braucht man eine entsprechende Maßeinheit, um die Leistung zu beurteilen, um den Erfolg zu messen. TED لكل تصميم لديك هدف، سيكون لديك مقياس للتوافق لتراقب عملك -- طريقة لقياس مدى نجاحك.
    Die männlichen Schimpansen -- wir Evolutionsbiologen haben natürlich eine Erklärung dafür, nämlich, dass Sex zur Fortpflanzung führt, und reproduktiver Erfolg ist das Maß der Evolution. TED إذاً فذكور الشمبانزي ونحن كعلماء الأحياء التطورية لدينا تفسير لذلك بالتأكيد وهو أن الجنس يؤدي إلى التكاثر، والنجاح في التكاثر هو مقياس للتطور.
    Eine Skala. Meteorologen messen damit Gewitteraktivitäten. Open Subtitles إنه مقياس يستخدمه علماء الأرصاد الجوية لقياس نشاط العواصف الرعدية.
    Bring den Phasenmesser. Open Subtitles -كلا -أحضر مقياس الموجات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more