"مكانها" - Translation from Arabic to German

    • wo sie ist
        
    • Position
        
    • dort
        
    • wo es
        
    • Stelle
        
    • ihren Platz
        
    • wo er ist
        
    • wo sie sind
        
    • Ort
        
    • zurück
        
    • da
        
    • sie wäre
        
    • platziert
        
    • Sie gehört
        
    • seinen Platz
        
    Wenn Du wissen willst, wo sie ist. Dann hol' mich hier raus! Open Subtitles لو أردت معرفة مكانها ، جِد لي طريقة لأخرج من هنا
    Sie ist völlig durcheinander und hat keine Ahnung, wo sie ist. Open Subtitles إنها مصابة بحيرة تامة وليس لديها أي فكرة عن مكانها
    Ich habe die Möglichkeit, die Richtung meiner Sonde, während der Reise ein paar Mal anzupassen. Aber um das zu tun, muss ich wissen, wo sie ist. TED الآن، لدي الفرصة لتعديل مسار مركبتي الفضائية عدة مرات على طول المسار، ولكن للقيام بذلك، أحتاج أن أعرف مكانها.
    Ein standardisierter Unterbau mit Motoren und Batterien, dazu Magnetbremsen, die sie mit Niedrigenergie in Position halten TED منصة قياسية بمحركات وبطارية عندما تعمل، يقوم لولب صغير بحجزها في مكانها باستهلاك طاقة ذات جهد منخفض.
    Er wurde weit weg geschickt, sie wurde dort zurückbehalten. TED تم إرساله بعيداً جداً وظلت هي في مكانها.
    Sie weiß, wie wertvoll das Zeug ist, und sie weiß, wo es ist. Open Subtitles ، إنها تعلم مدى قيمة هذه الاشياء . وأنها تعرف مكانها أيضا
    Aber bis sie kamen, war der LKW zurück und war wieder an derselben Stelle geparkt worden. Open Subtitles لكن بمجرد ان دخلوا الى المكان عادت الشاحنة مرة اخرى و كانت فى نفس مكانها
    Das Mädchen bleibt, wo sie ist. Laufen Sie jetzt auf mich zu, Hände vorne. Open Subtitles البنت ستبقى مكانها الآن إمشى نحوى ، الأيدى بالخارج أمامك
    Ich weiß nicht, wo sie ist. Open Subtitles و حبستها في غرفتها,يجب أن أجدها ,و لا أعرف مكانها
    Moms Wagen ist hier. Wenigstens wissen wir, wo sie ist. Open Subtitles حسناً، سيارة والدتنا هنا، وعلى الأقل عرفنا مكانها
    AMEE hat die Sender gestört, damit wir nicht rauskriegen, wo sie ist. Open Subtitles لقد شوشت ايمى اجهزة الارسال حتى لا نعرف مكانها
    Ich weiß, wo sie ist, Clark. Mit dem Unterschied, sie interessiert's nicht. Open Subtitles أعرف مكانها كلارك الفرق هو أنها ليست مهتمة بي
    Ich glaube, ich weiß, wo sie ist, und kann ihren Weg dorthin rekonstruieren. Open Subtitles عندى فكرة جيدة عن مكانها ويمكننى معرفة أين كانت
    Die Waffe ist bereit. Sokars Schiff hat die Position fast erreicht. Open Subtitles السلاح جاهز للإطلاق سفينة سوكار فى مكانها تقريبا
    Aber die Kameras sind noch genau dort, wo sie immer gewesen sind. Open Subtitles لكن ظلّت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه
    Das Auto muss wissen, wo es selbst ist und ungefähr, wo die anderen sind. TED السيارة تحتاج أن تفهم مكانها و مكان السيارات الأخرى.
    Aber ich wette, dass ihn das Spielen mit der Bodenschwelle eine sehr wertvolle Lektion lehrte, nämlich das große Dinge dich nicht einfach vorbei lassen, und dass sie an einer Stelle bleiben. TED ولكن هذا الموقف علمه درساً اساسياً هو ان الاشياء الكبيرة لا تسمح لك بالمرور عبرها وتستقر في مكانها
    Ich dachte, niemand könnte je ihren Platz einnehmen. Open Subtitles لم أفكر أبداً أني قد أريد أحد أن يأخذ مكانها
    Du hast den Trank, wir wissen, wo er ist, also können wir ihn hier lassen, bis wir ihn brauchen. Open Subtitles الآن لديك الجرعة ، و نحن نعلم مكانها و يمكننا أن نضعها بعيداً و نأخذها عندما نحتاج إليها
    Labyrinth ist am kompliziertesten, es versteckt Sachen, damit ich nicht weiß, wo sie sind. Open Subtitles لوحة الورق الملفوف هي الأكثر مكرا فهي تخفي الأشياء كي لا أعرف مكانها
    Und der Thunfisch denkt, dass er nach Japan schwimmt, aber eigentlich bleibt er an Ort und Stelle. TED وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها
    ich hab ihn da gelassen wo er hingehört. Entschuldigt die Zeitverschwendung. Open Subtitles لقد تركناها في مكانها الصحيح نحن آسفون لأننا أضعنا وقتكم
    Wenn ich sie wäre, würde ich nur noch zu Hause bleiben und fernsehen. Open Subtitles كنت لأشاهد التلفاز في مكانها لا أجلس هنا تحت المجهر
    Sehen Sie, es macht Sinn, wer auch immer diese Bomben platziert hat,... würde ein Peilgerät anbringen in jeder einzelnen, damit er weiß, ob sie am richtigen Ort sind. Open Subtitles هذا يوضح انه من وضع القنابل قى الميدان سيكون لديه أجهزه تعقب فى كل منها ليعلم حينما تكون فى مكانها
    Sie gehört auf den Müll wie andere elitäre bürgerliche Beschäftigungen? Open Subtitles وأن مكانها هو القمامة... كسابقاتها من العصر البرجوازي؟
    Stellen Sie das bitte wieder an seinen Platz. Ich habe lange genug gebraucht, um es soweit zu schaffen. Open Subtitles رجاءً , ضعها فى مكانها فقد أستغرقت منى وقتاً طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more