An einem anderen Ort spielte sich eine wichtigere erotische Szene ab. | Open Subtitles | لأنه في مكان آخر مشهد آخر لحيّ الأقليات كان يجري |
An einem anderen Ort spielte sich eine wichtigere erotische Szene ab. | Open Subtitles | لأنه في مكان آخر مشهد آخر لحيّ الأقليات كان يجري |
Ich breche hier ungern ab, aber ich muss dringend woanders hin. | Open Subtitles | آسف لإنهاء هذا بسرعة، لكن علي الذهاب إلى مكان آخر. |
Doch, ganz bestimmt, FRrank. wohin sonst willst du deine großen, kalten FRüße betten? | Open Subtitles | ستفعل بالتأكيد يا فرانك فأي مكان آخر ستضع فيه قدميك الباردتين الكبيرتين؟ |
James, wenn die uns identifizieren, schicken die uns irgendwohin, aber nicht nach Key West. | Open Subtitles | اذا لاحظونا ، سوف يرسلونا الى مكان آخر لكن لن يرسلونا الى الغرب |
Ich könnte mir nicht vorstellen, jetzt gerade wo anders zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل وجودي في أي مكان آخر الآن. |
Wenn Sie woanders hingehen, verlieren Sie das. Das hier ist einfach idiotisch. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض |
Jeder hier kommt entweder von einem anderen Ort... oder will gerade irgendwohin. | Open Subtitles | الجميع هنا إما من مكان آخر أو في طريقهم لمكان آخر |
Gibt es noch einen anderen Ort, wohin wir gehen können? | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أيّ مكان آخر نستطيع الذهاب إليه، أليس كذلك؟ |
Was ist so anders hier als an irgendeinem anderen Ort, wo du hinreist? | Open Subtitles | ما هو الأختلاف هنا عن هناك أو عن أى مكان آخر |
So verstehe ich das. Ich will es an einem anderen Ort sehen. | Open Subtitles | هذا هو فهمى لها أنا فقط أود أن أشاهد هذا من مكان آخر |
So gehe ich woanders hin. Das ist alles. | Open Subtitles | لذلك سأذهب إلى مكان آخر هذا كل ما فى الأمر |
Er brachte mich heim. Aber vorher fuhren wir noch woanders hin. | Open Subtitles | أخذنى إلى البيت و لكنه كان قد أخذنى إلى مكان آخر أولاً |
Geh woanders hin, wenn es dir nicht passt. | Open Subtitles | اذا لم تعجبك هذه الاسعار فأذهب الى مكان آخر |
Wir hätten wo anders neu anfangen können. Mit einem neuen Namen. | Open Subtitles | . كان يمكن أن نبدأ ثانياً في مكان آخر . مع أسم جديد |
Ich erzählte Irene, dass sie woanders hingehen müsse, um sicher zu sein. | Open Subtitles | أخبرتُ إرين تلك، لكي يَكُونَ سلامةَ، إحتاجتْ للذِهاب في مكان آخر. |
Ich hänge Sie in Red Rock, ziehe weiter in die nächste Stadt, hänge da andere. | Open Subtitles | أشنقك في ريد روك , أنتقل إلى مكان آخر و أشنق أحد آخر هناك |
Denn wenn du irgendwo anders hin willst, | Open Subtitles | لإنه إن كان هنالك مكان آخر تودين الذهاب إليه |
Politische Inbrunst ist, so scheint es, nicht aus dem Land Rousseaus und Dantons verschwunden. Also muss die Wahrheit anderswo liegen: Die Franzosen haben nicht die Hoffnung in die Politik verloren, sie warten einfach auf einen echten Anführer. | News-Commentary | يبدو أن الحماسة السياسية لم تتلاش في بلد روسو و دانتون . ولابد أن الحقيقة تكمن في مكان آخر. إن الفرنسيين لم يفقدوا الأمل في السياسة؛ بل إنهم ببساطة ينتظرون قدوم زعيم أصيل. |
Die Gänge drehen und verzerren sich. Zimmer verschwinden und tauchen andernorts auf. | Open Subtitles | تنحرف الممرات و تتمدد تختفي الغرف و تظهر في مكان آخر |
Sie würden Technologien sehen, die Sie nirgendwo sonst sehen, weil wir sie für geheim erklärt haben. | Open Subtitles | أنت سَتُعرّضُ إلى نوعِ من التقنية لم تراه فى أى مكان آخر لأننا جعلناه مصنفاً |
Hören Sie, ich fühle mich schrecklich, Sie wieder um Hilfe bitten zu müssen, aber... die Wahrheit ist, ich kann nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | انظر ، يعتريني السّوء حول هذا حول قدومي لك مجدداً طلباً للمساعدة لكن.. الحقيقة ليس لديّ مكان آخر لأذهب له |
- Ich muss das erklären. Meine Mandantin zieht woandershin. | Open Subtitles | يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها |