Ich kenne einen Laden in der Nähe, der noch spät geöffnet hat. | Open Subtitles | وأنا أعلم مكان بالقرب من هنا يبقى مفتوح حتى وقت متأخر |
Und ja, ich hätte nicht mal dort in der Nähe sein dürfen. | Open Subtitles | ونعم، أنا لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب منه. |
Jungs, wäre meine Wohnung hier in der Nähe, würde ich ja laufen. | Open Subtitles | يا شباب, شقتي ليست في أي مكان بالقرب من هنا. |
Ich lasse weder Sie noch ihre Leute in die Nähe des Schiffs. | Open Subtitles | أنا لن ادعك او قومك أى مكان بالقرب من هذه السفينه |
Colonel, ohne unser Spezialtraining kommen Sie nicht einmal in die Nähe des Gates. | Open Subtitles | كولونيل , حتى تمُر عبر التدريب المناسب أنت لن تذهب لأي مكان بالقرب من البوابه |
Versprochen. Ich werde mich diesem Haus nie wieder nähern, ok? | Open Subtitles | أقسم أني لا أريد أن أذهب إلى أي مكان بالقرب من هذا المنزل مرة أخرى , إتفقنا؟ |
Wir lassen euch nicht in seine Nähe, bis es vollbracht ist. | Open Subtitles | لن نجعلك في مكان بالقرب منه حتى ننتهي منه |
Befinden Sie sich in der Nähe der Zentrale? | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة ما إذا كنت في أي مكان بالقرب من غرفة البوابة |
Und sie ließen sie in der Nähe von Sudbury arbeiten. | Open Subtitles | و لقد جعلوها تعمل في مكان بالقرب من سودبوري |
Warte, du meinst den Mann, dem sie nicht vertraut, in der Nähe von Daphne zu sein? | Open Subtitles | أتعنينَ الرجل الذي لا تثقُ به أن يكون في أي مكان بالقرب دافني؟ |
Erwisch ich dich noch mal in der Nähe meines Hauses, | Open Subtitles | اذا قبضت عليك في أي مكان بالقرب من منزلي مرة أخرى |
Der einzige Grund, warum ich in Isolationshaft sitze, ist, dass sie mich nicht in der Nähe eines Computers haben wollen. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنا حتى في العزلة لأنهم لا يريدون لي في أي مكان بالقرب من الحاسوب. |
Unsere Namen würden nirgendwo in der Nähe des Geschäftes sein. | Open Subtitles | سوف تكون لدينا أسماء في أي مكان بالقرب من الأعمال التجارية. |
Die einzige Schule in der Nähe, die über die achte Klasse hinausgeht. | Open Subtitles | إنه المدرسة الوحيدة، التي تتعدى الصف الثامن، في أي مكان بالقرب من هنا. |
Sie war nicht in der Nähe des Pools, sie war nicht mal in der Nähe... | Open Subtitles | لمْ تكُ في أي مكان بالقرب من .المسبح، ولا بالقرب من ذلك حتّى |
Ich wurde als Küchenleiter angefragt, dort in der Nähe, am Wasser. | Open Subtitles | في مكان بالقرب من هناك على الواجهة البحرية تمت دعوتك؟ من قام بدعوتك؟ |
Es tut mir leid, Mr Holmes, aber ich denke, ich war zu keinem Zeitpunkt auch nur in der Nähe Ihrer Wohnung. | Open Subtitles | معذرة سيد هولمز لكنني لا أعتقد أني ذهبت الى إي مكان بالقرب من شقتك |
Ich würde sie nicht einmal in die Nähe deiner Klienten lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأدعهم في أي مكان بالقرب من عملائك |
Ich würde ihn nicht in die Nähe eines Teppichs legen,... bis seine Hose ein bisschen getrocknet ist. | Open Subtitles | لن أضعه في أي مكان بالقرب من السجادة حتى يجف سرواله قليلاً |
Und wenn es meine Entscheidung wäre, würde ich diesen Sozio nicht in die Nähe meiner Schule lassen. | Open Subtitles | ولو كان الخيار بيدي لما سمحت لذلك المعتل اجتماعياً بالتواجد بأي مكان بالقرب من المدرسة |
Wir werden uns dem Labor Ihres Mannes nicht nähern, okay? | Open Subtitles | نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟ |
Geh nicht in seine Nähe. | Open Subtitles | لا تذهب إلى اى مكان بالقرب منه |