"مكان كهذا" - Translation from Arabic to German

    • so einem Ort
        
    • einem Ort wie diesem
        
    • so einem Laden
        
    • einen Ort wie diesen
        
    • einem solchen Ort
        
    • So ein Land
        
    • so einem Raum
        
    • an so einen Ort
        
    • solch einem Ort
        
    • ein Ort wie dieser
        
    Ich weiß, wie verwirrend das sein muss, an so einem Ort aufzuwachen. Open Subtitles أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا.
    Nach Angaben der Weltbank ist Burkina Faso eines der ärmsten Länder der Welt. Aber wie ist es, an so einem Ort aufzuwachsen? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    Ich hatte Glück, denn so etwas passiert, wenn man an einem Ort wie diesem aufwächst. TED كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا
    Wir lebten immer im Schatten der Wraith, aber mein Volk war noch nie an einem Ort wie diesem hier. Open Subtitles لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا
    Tut mir Leid, aber wenn man vor so einem Laden steht, dann hört man schon mal schlimme Wörter. Open Subtitles ,المعذرة لكن إن وقفتما ,أمام مكان كهذا فستسمعان هذا النوع من الكلام البذيء
    einen Ort wie diesen brauchst du, um bei den Tussis zu punkten. Open Subtitles مكان كهذا هو ما تحتاجه لتحقق نتيجة مع الفتيات.
    Es ist unfair, dass sie an einem solchen Ort gefangen sind. Open Subtitles انه ليس من العدل انهم عالقين في مكان كهذا
    Nun, wenn Sie einen Doktortitel haben und sich entschließen, nicht zu unterrichten, werden Sie nicht immer an so einem Ort landen. TED حسنا،عندما تحمل درجة الدكتوراة، وتختار ألا تدرّس، ليس بالضرورة أن ينتهي بك المطاف في مكان كهذا.
    An so einem Ort zu krepieren, ist nicht so toll. Open Subtitles أنا لا أريد الموت في مكان كهذا أنا لا يعجبني هذا المكان
    Wer Glück hatte, befand sich an so einem Ort oder unter der Erde. Open Subtitles كنت محظوظة أن تختبئي في مكان كهذا تحت الأرض
    Was tut so ein liebes Mädchen wie du, an so einem Ort wie diesem? Open Subtitles ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلكِ في مكان كهذا ؟
    Ich wäre spätestens nach zwei Wochen verrückt geworden, wenn ich an so einem Ort gestrandet wäre, ein ganzes Jahr allein. Open Subtitles كنت لأجن خلال إسبوعين محبوسه فى مكان كهذا متروكه وحيده لعام كامل
    Selbst in einem Ort wie diesem, sie lernen alle möglichen Dinge die nicht auf dem Lehrplan. Open Subtitles حتى في مكان كهذا يتعلمون كل أنواع الأشياء التي ليست في المناهج أنت تأمل
    Der Spaß an so einem Ort wie diesem besteht darin Keime auf deinen Ellbogen zu haben. Open Subtitles متعة مكان كهذا هو التقاط جراثيم على مرفقيك
    Vertrauen Sie mir... in so einem Laden sucht man keinen wie mich. Open Subtitles صدقيني ، لن يبحثوا عن شخص مثلي في مكان كهذا
    Wieso kommen Sie an einen Ort wie diesen? Ich weiß doch, welche Abneigung Sie gegen den Hof hegen. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريد أن تكون فى مكان كهذا
    - So ein Land gibt es nicht. Open Subtitles -لا يوجد مكان كهذا .
    Du hast wirklich 15 Jahre in so einem Raum verbracht? Open Subtitles هل عشت في مكان كهذا لمدة 15 سنة؟
    Ein Mann wie Sie sollte nicht allein an so einen Ort gehen. Open Subtitles ليس من المفروض أن يذهب شخص مثلك إلى مكان كهذا وحده
    Uh, Nun, eigentlich sollte ich nicht an solch einem Ort sein. Open Subtitles حسنا بالواقع لم يكن من المفترض ان أكون في مكان كهذا
    Ja, wissen Sie, ein Ort wie dieser, eine Menge Leute, Open Subtitles أجل ، كما تعلم ، مكان كهذا به حفنة من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more