"ملابسكم" - Translation from Arabic to German

    • Kleidung
        
    • Sachen
        
    • zieht
        
    • Wäsche
        
    • Kleider
        
    • Klamotten
        
    • ausziehen
        
    Nein wir machten es um euch eine wichtige Lektion über Medizin zu erteilen, welche wir euch offenbaren, sobald ihr trockene Kleidung angezogen habt Open Subtitles لا، نحن فعلنا ذلك لنعلمكم درس هام في الطب والذي سنكشفه لكم عندما تغيرون ملابسكم
    Die Kleidung auszuziehen, reduziert Ihre Körpertemperatur... und wird Ihren Tod hinauszögern. Open Subtitles سارة على حق يا مايكل ، يجب إزالة ملابسكم لتخفيض درجة الحرارة الأساسية الخاصة بك و بالتالي تأخير لحظة وفاتك
    Packt eure Sachen und geht. Open Subtitles . سوف نتخلى عن هذا السلوك . خذوا ملابسكم واذهبوا
    Fünf Minuten. Dann zieht ihr euch um und geht Gewichte stemmen. Open Subtitles خمس دقائق ، ثم تغيرون ملابسكم و تتدربون برفع الأثقال
    Natürlich nicht, denn Sie möchten ja nicht Ihre dreckige Wäsche der Öffentlichkeit präsentieren, oder? Open Subtitles حسنٌ، بالطّبع لا لأنّكم لا تريدون أن تنشرون رائحة ملابسكم العفنة في العلن، صحيح؟
    Wir waschen und flicken eure Kleider seit eurer Kindheit. Open Subtitles نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر
    zieht die Klamotten wieder an. Ja, komm schon. Hört auf, euch wie die Affen aufzuführen. Open Subtitles أيها الأغبياء ارتدوا ملابسكم أيها الحمقى
    In Kairo wirst du vermutlich diese komische Tracht ausziehen. Open Subtitles وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم عن بربريتنا وجهلنا
    Entledigt euch all eurer Kleidung und Besitztümer und legt sie in ein Fass. Open Subtitles جردوا أنفسكم من جميع ملابسكم ومتعلقاتكم وضعوها بالبرميل.
    Ihre Kleidung wird getrocknet. Sie bekommen sie in Kürze wieder zurück. Open Subtitles ملابسكم تجفف وستعود إليكم قريباً
    Und ihre Kleidung wurde gewaschen. TED وسوف ينظف ملابسكم.
    Holt eure Sachen, eure Satteltaschen und was ihr sonst noch braucht. Open Subtitles اذهبوا احضروا ملابسكم, حقائبكم كل شئ تريدوه, خذوه
    Wenn Du damit ein Problem hast... behalt Deine Sachen an. Du kannst jetzt gehen. Open Subtitles فأبقوا ملابسكم عليكم ويمكنكم الرحيل الآن
    Alles klar, Leute, zieht euch um und passt auf, dass ihr keine nassen Sachen zurücklasst. Open Subtitles حسناً يا جماعة، بدّلوا ملابسكم واحرصوا على عدم ترك أيّة ملابس مبتلّة ورائكم
    Wir haben Gäste. zieht euch um und an die Arbeit. Open Subtitles توقفوا عن ذلك لدينا زبائن الآن بالمطعم إذهبوا وغيروا ملابسكم
    Es ist 20:30 Uhr, wascht euch und zieht euch um, und keiner von euch macht heute Probleme. Open Subtitles انها 8: 30، لذا اذهبوا واغتسلوا وغيروا ملابسكم و لا أريد أي مشكلة من أي واحدة منكم الليلة.
    Ihre Wäsche zu machen, wenn es nötig ist. Open Subtitles لطلب المذكرات, واستخراج الوثائق, القيام بغسل ملابسكم اذا لزم الامر.
    Und erinnert euch daran eure Kleider aufzuhängen, wenn ihr sie auszieht. Open Subtitles وتذكروا ان تعلقوا ملابسكم عندما تقوموا بتغييرها
    Bringen Sie große Wäschesäcke mit, um Ihre neuen Kleider nach Hause zu bekommen. Open Subtitles و ربما بعض أكياس غسيل كبيرة كي يمكنكم حمل ملابسكم للمنزل
    zieht eure Klamotten aus und holt eure Kreditkarten hervor. Open Subtitles إخلعوا ملابسكم وأحضروا بطاقاتكم الإئتمانية
    - zieht eure verdammten Klamotten aus! Open Subtitles اريد من الجميع ان يخلعوا لقد قلت اخلعلوا ملابسكم هيا
    Ihr solltet euch lieber ausziehen, dafür werdet ihr mir dankbar sein. Open Subtitles ضعوا معاطفكم ، و قمصانكم ، وبناطيلكم و ملابسكم في غرفة النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more