| Knöpfe haben geschichtlich so lange gehalten, weil sie tatsächlich funktionieren, um Kleidung zu zu halten. | TED | أعتقد أن سبب استمرار الأزرار كل هذا الوقت، أنها تعمل حقا لجعل ملابسنا مغلقة. |
| Egal, ob es unsere Kleidung, unser Auto, unser Fahrrad, ein Buch oder Musik ist, wir können jetzt unsere Besitztümer nehmen und sie völlig fremden Menschen zugänglich machen. | TED | سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط. |
| Wenn wir ins Kloster gehen, bekommen unsere Kleider die Armen. | Open Subtitles | عندما نلتحق بالدير تذهب ملابسنا الدنيوية إلى الفقراء. |
| ziehen Sie den Schlafanzug an! Und ich mache das Bettchen. | Open Subtitles | الآن فلنخلع ملابسنا ، ارتدى هذه قمم و قيعان ، بينما أرتب فراشك |
| Wir müssen uns umziehen. | Open Subtitles | لنغير ملابسنا سننزل عن السفينة خلال ساعة |
| Das sind deine Sachen. Papa sollte uns die Wäsche sortieren lassen. | Open Subtitles | هذه قمصانكِ، يجب عليه أن يدّعنا نرتب ملابسنا. |
| Und wenn wir gerade dabei sind, du musst nicht am 4. Juli deine Klamotten waschen. | Open Subtitles | وعيد الشكر وبينما نحن بالموضوع ليس من الواجب ان تنظف ملابسنا في عيد الاستقلال |
| Wenn die Kinder kommen, müssen wir uns anziehen. | Open Subtitles | لو جاء الاطفال , لابد ان نرتدى ملابسنا ولابد ان نكون جادين للغايه |
| - Sie sagen, unsere Kopftücher seien kurz, unsere Hosen unanständig, wir schminken uns etc. | Open Subtitles | اذا لا , هذه الجلسة انتهت ملابسنا قصيرة وضيقة نحن نضع العديد من مواد التجميل , الخ الخ |
| Ich frage mich, wie unsere Welt aussehen wird, wenn unsere Kleidung digital wird, wie dieser Rock es ist. | TED | وأتسائل كيف سيبدو عالمنا عندما ستصبح ملابسنا رقمية، كهذه التنورة. |
| Denn ich glaube, alle Dinge, mit denen wir zu tun haben, unsere Kleidung, Autos, Straßen, alles – sind eine direkte Folge. | TED | لاني اعتقد ان كل شيء نشترك فيه من ملابسنا و سياراتنا وطرقنا وكل شيئ هو نتيجة مباشرة. |
| Ich schätze, es hilft nicht, dass unter unserer Kleidung... unsere gesamten Körper mit Schuppen bedeckt sind. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لايساعدنا هو أنه أسفل ملابسنا فأجسادنا كلها مغطاة بالندبات |
| Ich fand es albern, dass wir beide die Kleider zurückbringen. | Open Subtitles | وصلت إلى التفكير انه كان سخيفاً لكل منا ان نعيد ملابسنا |
| Die sind bei uns eingebrochen, haben uns die Kleider vom Leib gerissen, sogar meine Ringe sind weg. | Open Subtitles | لقد أتوا إلي منزلي لقد جردونا من ملابسنا أخذوا خواتمي |
| Nach unserem Untergang tragen die Affen unsere Kleider und schaffen ihre eigene Welt. | Open Subtitles | وبعد سقوط الانسان هذه القرود اللعينة ستبدء فى ارتداء ملابسنا ويعيدون بناء الكون على طريقتهم |
| - Wir ziehen uns an. | Open Subtitles | سنذهب لإرتداء ملابسنا وانتم انتظرونا بالأسفل |
| Dann komm, ziehen wir uns aus und starren uns an. | Open Subtitles | نخلع ملابسنا و نحدق ببعضنا ما رأيك أن آكل؟ |
| Wenn wir uns umziehen sollen, musst du uns alleine lassen. | Open Subtitles | لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟ |
| Wir sollten uns umziehen. | Open Subtitles | لأبيك سيارة جميلة. أظن أن علينا تغيير ملابسنا. |
| Wir können uns eine Broadway Show anschauen, dann an irgendeinem Tisch sitzen im The Colony, mit unseren Sachen aus, wenn wir wollen. | Open Subtitles | نستطيع أن نرى مسرحية في برودواي ونجلس على أي طاولة في كلونوي بدون ملابسنا إن أردنا ذلك |
| Wir haben Lukas so schnell da raus gezogen, dass ich mich nicht mal daran erinnere,... ob jeder Zeit hatte, seine Klamotten mitzunehmen oder nicht. | Open Subtitles | لقد حملنا لوكس من هناك بسرعة لا اذكر انه تسني لنا الوقت لجلب كل ملابسنا او لا |
| Ja... wir sollten uns anziehen, bevor meine Frau zurückkommt. | Open Subtitles | أجل، أجل ينبغي علينا أن نرتدي ملابسنا قبل أن تعود زوجتي |
| Wir haben uns in die Hosen gepisst, weil wir vorm Unterricht strammstehen mussten und erst mal den Führer begrüssen: | Open Subtitles | وكنا نتبول على ملابسنا لأنه كان يتم إيقافنا أمام الفصل ونحيي القائد: |
| Ja, wir waschen unsere Wäsche getrennt. | Open Subtitles | لقد كانت محقة. لم نغسل ملابسنا معاً أبداً، وقد كان هذا كل شيئ. |