Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" | TED | لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟ |
Also, vergiss nicht, die Papiere abzugeben und hol meine Sachen aus der Reinigung. | Open Subtitles | فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. |
Ich gehe mich umziehen. Ich bin in fünf Minuten wieder da. | Open Subtitles | سأذهب لتغيير ملابسي , و سأعود في غضون خمس دقائق |
Wie geht's? Eric Dishman: Gut. Ich ziehe mich nur gerade vor ein paar hundert Leuten aus. | TED | إيريك ديشمان: أنا جيد. أنا أقوم بخلع ملابسي فقط. أمام مئات من الأشخاص. |
- Weil wenn ich mich da anstellen muss, ruiniere ich meine kurze Hose. | Open Subtitles | لأنه إذا كان علي الإنتظار في هذا الصف، سوف أقوم بتوسيخ ملابسي. |
Mom, hast... hast du heute irgendetwas von meiner Unterwäsche in mein Zimmer getragen? | Open Subtitles | امي هل حدث وان وضعتي اي من ملابسي الداخلية في غرفتي اليوم؟ |
Ich habe in 40 Minuten einen Arzttermin. Ich sollte mich mal anziehen. | Open Subtitles | لديّ موعد مع الطبيب بعد 40 دقيقة عليّ أن أرتدي ملابسي |
Ich habe doch nur meine Hosen verloren, dagegen gibt es doch kein Gesetz. | Open Subtitles | كل ما فعلتـه أني فقدت ملابسي الداخليـة ليس هناك قانون ضد ذلك |
Es ist egal, ob Sie mich mögen. Es ist egal, ob Sie meine Kleidung mögen. | Open Subtitles | .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي |
Ich zieh' meine Klamotten nie aus, machen Soldaten ja auch nicht. | Open Subtitles | لم أخلع ملابسي قط ، لأن الجنود لا تخلع ملابسهم |
Ich kann meine dreckige Unterwäsche waschen, hab ich ein Leben lang gemacht, | Open Subtitles | أعني، أعرف كيف أغسل ملابسي التحتية المتسخة، فعلت ذلك طوال حياتي |
Ich war gerade auf alle Viere gegangen und hatte meine Unterh... | Open Subtitles | بينما كنت جاثية على أربع وبعد أن خلعت ملابسي الداخليه |
Ich hätte mich nicht umziehen müssen. Es war eine Art Wette. | Open Subtitles | لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان |
Oder du willst nicht gehen, weil du mir beim umziehen zusehen möchtest. | Open Subtitles | أو ربما سبب عدم ذهابكِ هو إنّكِ تريدين رؤيتي أغير ملابسي. |
Ich muss mich umziehen und du kommst zu spät zum Essen. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لتغيير ملابسي و أنت ستتأخر عن عشاءك |
Wenn Sie eine Auskunft brauchen, helfe ich Ihnen, aber ich ziehe mich gerade an. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف شيئا لساعدتكَ, لكن كما ترى أنا أرتدي ملابسي الآن |
- Dann rutscht meine Hose. | Open Subtitles | أنا سأفقد ملابسي الداخلية إذا أزيل حزامى. |
Und zu Hause, im Dunkeln, zurück in meiner Unterwäsche, konnte ich noch ihre Stimmen hören. | TED | ومع ذلك، وأنا في المنزل جالسة في الظلام. وفي ملابسي الداخلية مرة أخرى، كان ما زال بوسعي أن أسمع أصواتهم. |
Warum sollte ich meine Gewohnheiten ändern? Warum sollte ich mich um 6:15 Uhr anziehen, nur weil Sie gekommen sind? | Open Subtitles | لمعلوماتك، أنا رجل ذو عادات منتظمة، وارتداء ملابسي في الساعة 6.15 ليس من بينها |
♫ Ich geb Mode weiter, Sie sehen, wie ich angezogen bin♫ CL: Ok, ich stoppe mal. Was sehen wir jetzt in seinem Gehirn? | TED | ♫انني لا اهتم بالأزياء . .يمكنكم ان تروا ملابسي♫ شارليز ليمب : سوف اتوقف هنا .. إذاً مالذي نراه في الدماغ ؟ |
Du hast meinen Kram dabei. Oh, ja. Sieht gut aus, Baby. | Open Subtitles | لديك ملابسي ، أجل ، أجل إنها جميلة يا عزيزي |
Ich hatte damals eine sehr große Liebesaffäre mit Duran Duran, wie Sie wohl an meinem Outfit sehen. | TED | كنت متورط في حالة حب حادة مع موسيقى دوران دوران، يتضح ذلك تقريبًا من ملابسي. |
Duschte, weinte vielleicht ein wenig dabei, zog mich um, um sicher zu gehen. | Open Subtitles | وبعدها أخذت دشاً وربما بكيتُ قليلاً هناك وبدلت ملابسي للتأكد من ذلك |