Zweifelsohne wird der Kaiser frohlocken... solch eine tugendhafte und huldvolle Königin auf dem Thron zu wissen. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
Nach dem Wiederaufbau müsst Ihr uns besuchen. Eines Tages brauche ich eine Königin. | Open Subtitles | عندما نعيد بنائها يجب أن تأتي لزيارتنا أعلم بأني سأريد ملكه يوما ما |
Ich will nicht bloß die Königin der Covergirls sein. | Open Subtitles | ابقها لعمل أخر لَستُ راضيَه بأَنْ أُدْعَى ملكه فتاه الغلاف |
Der Hammer gehört ihm, nur er darf ihn benutzen. | Open Subtitles | المطرقة ملكه , لا يمكن لأحد غيره استخدامها |
Für Commodus ist der Verrat des Senats ein Angriff auf seine Herrschaft. | Open Subtitles | بالنسبة لـ كومودوس , كانت خيانة المجلس خطوة حاسمة ضد ملكه |
Er hatte etwas erschaffen, ein Leben, und es war seins, was bedeutet, es bedeutete ihm etwas. | Open Subtitles | لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً |
So viel ich weiß, würde ein Samurai eher den Tod wählen, als dass alle über seinen Herrn lachen. | Open Subtitles | أسمع أن أي ساموراي سيختار الموت على أن يجعل ملكه أضحوكة. |
Und wir arbeiten für den Mann, der sich zurückholt, was ihm gehört. | Open Subtitles | ونحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه |
Du nanntest mich deine schöne, afrikanische Königin, und ich habe dich dafür geliebt. | Open Subtitles | مش كنت دايما بتقوللي اني ملكه جمال افريقيا وعشان كده حبيتك يا بيتر |
Sie ist eine Königin, keine Hure, kein Junkie, keine Magd. | Open Subtitles | اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه |
Du könntest die Königin der Groupies sein, Königin der Sorrow Suckers. | Open Subtitles | يمكنك ان تصبحى ملكه المحبطات ملكه الساقطات |
Es wird die wunderbarste Krönung, die je eine englische Königin hatte. | Open Subtitles | سيكون التتويج الأكثر روعة الذى حظت به ملكه إنجليزيه |
Sie ist die Zukünftige Königin von Camelot, ob es dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | هذا يكفى، فى المستقبل ستكون ملكه كاميلوت سواء أحببته أم لا |
Aber wenn meine Herrin nicht aufgehalten wird, wird sie am Morgen die Königin sein. | Open Subtitles | ولكن لو لم يتم إيقاف سيدتى بحلول الغد ستكون ملكه |
Mächtige Medusa, Königin der Gorgonen, mein Name ist Avlynn Pendragon, und dies hier ist mein Schwert! | Open Subtitles | ميدوسا القويه ملكه الجورجنز اسمى افيلين بندراجون وهذا سيفى |
Wenn die Würmer Sie verwandelt haben... liest der Meister Ihre Gedanken, und das Lumen gehört ihm. | Open Subtitles | حالما تحولكَ الديدان سيتمكن السيد من قرائة أفكاركَ وستصبحُ الشعلةَ ملكه |
Der Junge ist wieder frei. seine Seele gehört ihm. | Open Subtitles | تم تصفية دين الفتى، روحه أصبحت ملكه |
Nein, es gehört ihm. | Open Subtitles | لا فأنا متأكدة بان المنزل ملكه |
Tut mir Leid, dass ich zu spät bin. Aber ein Arzt bestimmt seine Zeit nicht selbst. | Open Subtitles | أنا أسف فاتني العشاء ولكن وقت الطبيب ليس ملكه |
"seine Arbeit zeigte ihm seine innere Leere, das Herz eines Zerstörers, nicht eines Schöpfers." | Open Subtitles | لرؤية مبلغ عمله كان أن يرى داخل ملكه الفراغ الذي قلب المدمرة ليس خالقا. |
Aber es ist nicht mal seins. | Open Subtitles | ولكن ليس ملكه حتى |
So viel ich weiß, würde ein Samurai eher den Tod wählen, aIs dass alle über seinen Herrn lachen. | Open Subtitles | أسمع أن أي ساموراي سيختار الموت على أن يجعل ملكه أضحوكة. |
Er glaubt, dass sie zu ihm gehört. Aber warum? | Open Subtitles | ـ إنه يتخيل أنها ملكه ـ ولكن لماذا؟ |