"ملك فرنسا" - Translation from Arabic to German

    • Der König von Frankreich
        
    • Frankreichs König
        
    • Kônig von Frankreich
        
    • Königs von Frankreich
        
    • den französischen König
        
    Ich freue mich, dass Der König von Frankreich... dem Abkommen zustimmen und den Gipfel ausrichten wird. Open Subtitles انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه
    Der König von Frankreich hat Euer Majestät geschrieben... um Euch zur Geburt Eures Sohnes zu gratulieren. Open Subtitles أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم ليهنأك بولادة ابنك
    Der König von Frankreich muss erkennen, Botschafter, dass wir die Mitra des Papstes in die Hände eines Affen gegeben haben. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    Um allen zu zeigen, dass Frankreichs König jedem die Stirn bieten kann. Open Subtitles لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان
    Aber meine Offenbarungen erzähle ich niemandem auser meinem Kônig Charles Vll, dem einzig wahren Kônig von Frankreich. Open Subtitles لكن عن الوحى انا لن اخبر احد عدا مليكى تشارلز ملك فرنسا الاوحد
    Zur Braut hatte Longshanks seinem Sohn die Tochter seines Rivalen erkoren des Königs von Frankreich. Open Subtitles كعروس لأبنه... ... إختار لونجشانكس إبنة منافسه... ...ملك فرنسا.
    Kann selbst Der König von Frankreich seine Kanonen im Regen zünden? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    Der König von Frankreich, angekettet in einem spanischen Schiff. Open Subtitles ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية.
    Der König von Frankreich hat zugestimmt, mit dem Papst zu sprechen, zugunsten meiner neuen Ehe. Open Subtitles ملك فرنسا وافق على الحديث إلى البابا ليؤيد زواجي الجديد.
    Der König von Frankreich und ich werden ein ernstes Gespräch führen. Open Subtitles "ستدور محادثة قصيرة بينى وبين ملك "فرنسا بعد قليل كجراحان يبحثان عن ورم
    Wenn sie getötet würde würde Der König von Frankreich rasch zum brauchbaren Allierten gegen die Schotten. Open Subtitles لكن فى الحقيقة إذا قتلت... ...سنجد قريباً ملك فرنسا حليفاً نافعاً ضد الأسكتلنديين.
    Der König von Frankreich hat der Welt seine streitlustige Politik demonstriert. Open Subtitles ملك فرنسا اظهر للعالم سياسته العدوانيه
    Der König von Frankreich, Eure Heiligkeit, fordert eine Audienz. Open Subtitles ملك فرنسا, قداستك, يطلب لقائك.
    Der König von Frankreich ist geladen. Open Subtitles دعونا ملك "فرنسا" لمشاركتنا الأحتفال
    Oh,... dies ist mein Liebhaber, Der König von Frankreich. Yeah? Open Subtitles هذا حبيبي، ملك فرنسا
    Der König von Frankreich wollte eine Audienz. Open Subtitles ملك فرنسا طلبني للاجتماع
    Charles, Der König von Frankreich... Open Subtitles تشارلز .. ملك فرنسا
    Frankreichs König ermordet von seiner eigenen Leibwache. Open Subtitles ملك فرنسا يموت بين يدي حارسه الشخصي
    Heinrich V, Kônig von England, und Charles Vl, Kônig von Frankreich unterschreiben den Vertrag von Troyes. Open Subtitles 1420 هنرى" الرابع ملك انجلترا و"تشارلز" الخامس" ...ملك فرنسا يوقعون معاهده
    Ihr werdet hiermit Eures Titel beraubt, durch den Befehl des Königs von Frankreich. Open Subtitles لقد تم تجريدك من لقبك بأمر من ملك فرنسا
    Ihr habt den französischen König verraten und jetzt will er unser Blut! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more