Es wird von einem König und dessen Familie regiert, auf traditionelle Weise, schon seit sehr langer Zeit. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Ich möchte die Stimmzettel einziehen, wenn der König und die Königin gewählt werden. | Open Subtitles | لقد جئتُ بالوقت المُناسب، يا رفيقي. أريد أن أقوم بجمع بطاقات التصويت، كما تعلم. حيال إختار ملك و ملكة الحفل، كما تعلم. |
"ein König und eine Königin, die in einem herrlichen Schloss lebten." | Open Subtitles | كان هناك ملك و ملكة يعيشون فى قلعة رائعة |
Wir wählen jetzt den König und die Königin des Balls. | Open Subtitles | الآن لقد حان وقت التصويت على ملك و ملكة الحفل، إتفقنا. |
Meine Liebe, seien Sie nicht so eingebildet. Was ich tat, tat ich für Land und König. | Open Subtitles | . لا تخدعي نفسك . ما فعلته الليلة كان من أجل ملك و دولة |
Ich falle vor keinem Mann auf die Knie, vor keinem König und keinem Christengott. | Open Subtitles | لن أركع على ركبتي لأي أحد، أو أي ملك و لا أي إله مسيحي |
Beim Homecoming, als dein Vater und ich zum König und zur Königin gekrönt wurden. | Open Subtitles | حفل الترحيب عندما تم تتويجي أنا ووالدكِ ملك و ملكة |
Wir wählen nun einen König und eine Königin. | Open Subtitles | إنتما، أنتبهوا لتصرفكما، إتفقنا؟ نريد أن نرقص. فقط عليكم الجلوس من فضلكم، لأننّا سنبدأ التصويت لأختيار ملك و ملكة الحفلة. |
Darum haben sie Thistle vom König und der Königin der Feen entführt. | Open Subtitles | لذلك قاموا بإختطاف "ثيسل" من ملك و ملكة الجنّيات |
Du hast keinen König und ich hab keinen Sohn. Mylord... | Open Subtitles | ليس لديك ملك و ليس لدى إبن |
König und Kaiser. | Open Subtitles | ملك و امبراطور |
Wir salben dich nun mit heiligem Öl, so wie Christus zum Priester, Propheten und König gesalbt wurde. | Open Subtitles | و ندهُنكَ بموشور الإنقاذ كما* *دهُن المسيح ككاهن، نبي و ملك و تعيش دوماً كأحد أتباعه* *لِتشارك الحياة الأبدية، آمين |