Und ich werde es in einen anderen Tisch voller Menschen einfügen. | Open Subtitles | و سأقوم فقط وضع ذلك على طاولة أخرى مليئة بالناس |
Es gibt nichts Besseres als einen Raum voller Menschen, in dem mir alle ihre Aufmerksamkeit schenken. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Es sind Menschen, ein ganzes Land voller Menschen, die zu Hause sitzen und Angst ausstehen, kapiert? | Open Subtitles | انت تتحدث عن الناس البلاد مليئة بالناس يجلسون في بيوتهم وخائفون انهم لوحدهم |
Dieser Typ betritt einen Raum voller Leute und fuchtelt mit einem Gewehr rum. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ليأتي لداخل حفلة مليئة بالناس ويلوح بمسدس في يده |
Sie haben Fächer voller Menschen, die Ihnen Gesellschaft leisten. | Open Subtitles | لديك أدراج مليئة بالناس الذين يوؤنسونك في وحدتك. |
Ich will nicht in einem Raum voller Menschen sitzen, und das "P" Wort sagen. | Open Subtitles | لا أريد أن أجلس بغرفة مليئة بالناس وأقول كلمة " ق " أحب أن أكون مكبوتة |
Stell dir einen Raum voller Leute vor... viel Silber, die Leute unterhalten sich, Betrunkene... | Open Subtitles | تصوري نفسك في قاعة مليئة بالناس الكثير من الملاعق والصحون والناس تسقط الأشياء, يتكلمون بصوت عال,يثملون |
Gerade dabei, einen Raum voller Leute zu bedienen. | Open Subtitles | انا في وسط خدمة غرفة مليئة بالناس من تكونين بحق الجحيم؟ |
Irrenanstalten sind voller Leute, die glauben, sie seien Napoleon... oder Gott. | Open Subtitles | ملاجئنا مليئة بالناس الذين يعتقدون أنهم نابليون أو الله |
Die ganze Bar war voller Leute, nur wir sitzen im Knast. | Open Subtitles | لقد كانت الحانة مليئة بالناس ونحن فقط بالسجن |