Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. | TED | في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا. |
500 Millionen Menschen wohnen in den Wüsten der Erde - mehr als die Gesamtbevölkerung Europas. | Open Subtitles | خمسمئة مليون من البشر يقطنون الصحاري أي أكثر من مجموع سكان قارة أوروبا بالكامل |
Nach ersten Berichten sind über zehn Millionen Quadrat Ellen an Feldfrüchten verloren. | Open Subtitles | التقارير المبدئية تشير إلى أن 10 مليون من المحاصيل قد اُتلفت. |
Sie haben 1,4 Millionen Mann und 30 Tage, um das Land zu erobern. | Open Subtitles | لديك 1.4 مليون من الرجال و30 يوم فقط للسيطرة على دولتهم كلها. |
Zielvorgabe 11 Bis 2020 eine erhebliche Verbesserung der Lebensbedingungen von mindestens 100 Millionen Slumbewohnern herbeiführen | UN | التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة |
Zielvorgabe 11 Bis 2020 eine erhebliche Verbesserung der Lebensbedingungen von mindestens 100 Millionen Slumbewohnern herbeiführen | UN | تحقيق تحسّن كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة |
Zu Beginn des Jahres 2002 leisteten die humanitären Organisationen Hilfe für 1,9 Millionen gefährdete Menschen. | UN | ففي بداية عام 2002، كانت المنظمات الإنسانية تقدم المساعدة إلى 1.9 مليون من الضعفاء. |
Und Andy und sein Team fanden heraus, dass davon 200 Millionen dafür bestimmt waren, die Schulen mit Asphalt einzufassen. | TED | واندي وفريقه اكتشفوا أنهم سينفقون 200 مليون من هذه الدولارات على الأسفلت لإحاطة المدارس به |
Und das wären um die zwei Millionen Spezies, wenn man alles zusammenrechnet. | TED | و من هذا يتبين أن حوالي 2 مليون من الكائنات تم الإنتهاء منها. |
Und während wir hier sprechen, sind drei Millionen Mädchen in Afrika der Gefahr einer solchen Verstümmelung ausgesetzt. | TED | وفيما نحن نتكلم الآن، 3 مليون من الفتيات تتعرض لنفس مخاطر للذهاب من خلال هذا التشويه في أفريقيا. |
Heute erzeugen wir umgerechnet 84 Millionen Disketten pro Woche, auf denen unsere Archivdaten zu vergangenen, aktuellen und zukünftigen Projekten abgelegt sind. | TED | الآن، كل أسبوع، لدينا مايعادل 84 مليون من الأقراص المدمجة، التي تسجل أرشفة معلومات مشاريعنا في الماضي، الحاضر والمستقبل. |
Um nur ein Beispiel zu nennen: ca. 5 Millionen Amerikaner sind seit mindestens sechs Monaten arbeitslos. | TED | لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل. |
Ob Sie es glauben oder nicht, weltweit gibt es über 20 Millionen Catadores. | TED | فلتؤمن بهذا أو لا ففي العالم ما يزيد على 20 مليون من جامعي النفايات |
Und er hat ungefähr 70 Millionen mehr Volksstimmen erhalten als irgendein anderer Präsidentschaftkandidat - unabhängig von dessen ethnischer Herkunft oder Parteizugehörigkeit - vor ihm. | TED | وكسب حوالي 70 مليون من اصوات الشعب أكثر من اي مرشح رئاسة آخر، من اي عرق، اي حزب، في التاريخ |
600 Millionen von ihnen leben in Afrika. | TED | ستة مائة مليون من هؤلاء يقطنون في قارة إفريقيا. |
50 Firmen machten mit, 200 Produkte entstanden, die 100 Millionen Dollar erwirtschafteten. | TED | 50 شركة تحالفت معنا، 200 منتج ظهروا، مردود 100 مليون من المبيعات. |
Über eine Milliarde Menschen haben keinen Zugang zum elektrische Stromnetz, weltweit. 620 Millionen sind es hier in Afrika. | TED | يوجد أكثر من مليار شخص حول العالم، بدون طاقة 620 مليون من هؤلاء موجودون هنا في أفريقيا |
Da reden wir von Umsatzverlusten von 40-45 Millionen Dollar im Jahr. | Open Subtitles | إذا كان يشير لشيء، فنحن نتحدث عن خسارة تُـقدر بـ40 أو 45 مليون من الأرباح |
Vor acht Jahren... erbeuteten drei Bankräuber in der Detroit Federal Bank 20 Millionen Dollar. | Open Subtitles | قبل 8 سنوات اكو حرامية 3 باكو 20 مليون من مصرف ديترويت |
Das wird ein Scheißtag für alle, die nicht Lichtschutzfaktor 2 Millionen haben! | Open Subtitles | أى شخص لن يرتدي 2 مليون من الطوب الحراري سيواجه يوما عسيرا، أتفهم؟ |
Ich weiß, dass Sie ein halbe Million Dollar für dieses Lied bezahlen würden. | Open Subtitles | أعتقد انني اعرف انك مستعده لدفع نصف مليون من أجل تلك الأغنية. |